1 00:00:08,492 --> 00:00:12,234 2 00:00:12,235 --> 00:00:16,423 3 00:00:17,266 --> 00:00:20,577 4 00:00:35,016 --> 00:00:37,177 Dit is Berk. 5 00:00:37,178 --> 00:00:42,136 Het ligt twaalf dagen ten noorden van Hopeloos en een paar graden ten zuiden van Doodvriezen. 6 00:00:42,137 --> 00:00:45,607 Het ligt stevig in de middenlijn van Miserabel. 7 00:00:46,519 --> 00:00:49,747 Mijn dorp. In één woord, 'stevig'. 8 00:00:49,748 --> 00:00:54,494 Het staat hier al zeven generaties. Maar elk gebouw is nieuw. 9 00:00:55,188 --> 00:00:59,376 Je kunt er vissen, jagen, en er is mooi zicht op de zonsondergang. 10 00:00:59,378 --> 00:01:02,070 Het enig probleem zijn de plagen. 11 00:01:03,043 --> 00:01:09,398 De meeste plaatsen hebben muizen, muggen, wij hebben... 12 00:01:11,388 --> 00:01:13,953 draken. 13 00:01:13,954 --> 00:01:16,883 De meeste mensen zouden weggaan. Wij niet. 14 00:01:16,884 --> 00:01:20,392 Wij zijn Vikings. Wij hebben koppigheidsproblemen. 15 00:01:22,418 --> 00:01:25,819 Ik ben Hiccup. Een geweldige naam. Ik weet het. 16 00:01:25,820 --> 00:01:29,079 Maar het is niet de ergste. Ouders geloven in afschuwelijke namen... 17 00:01:29,179 --> 00:01:31,342 om de aardmannen en trollen af te weren. 18 00:01:31,343 --> 00:01:33,603 Alsof onze charmante Viking Demeanor dat niet zou doen. 19 00:01:33,639 --> 00:01:35,811 Goedemorgen. 20 00:01:37,341 --> 00:01:40,034 Wat doe je hier? - Ga naar binnen. 21 00:01:40,035 --> 00:01:43,018 Ga naar binnen. 22 00:01:44,990 --> 00:01:49,359 Wat doet hij hier buiten? Ga naar binnen. 23 00:01:49,360 --> 00:01:53,583 Dat is Stoick de Vast. Hoofd van de stam. 24 00:01:53,584 --> 00:01:58,427 Men zegt, dat toen hij een baby was, hij het hoofd van een draak afgehakt heeft. 25 00:01:58,428 --> 00:02:00,947 Geloof ik dat? Dat geloof ik. 26 00:02:00,948 --> 00:02:03,377 Wat hebben we? - Cronckle's, Nadders... 27 00:02:03,378 --> 00:02:06,379 Zippleback's en vreselijke nachtmerries. 28 00:02:07,549 --> 00:02:09,627 Nog Night Fury's? - Tot nu toe niet. 29 00:02:09,628 --> 00:02:12,862 Goed. - Kijk uit. 30 00:02:18,950 --> 00:02:22,139 Leuk dat je bij het feestje komt. Ik dacht dat je weggedragen was. 31 00:02:22,243 --> 00:02:26,767 Ik ben veel te gespierd voor hun smaak. 32 00:02:26,768 --> 00:02:30,315 Ze zouden niet weten wat ze hier allemaal mee moesten doen. 33 00:02:30,316 --> 00:02:33,108 Ze hebben toch tandenstokers nodig? 34 00:02:33,109 --> 00:02:36,398 Die stommeling met die houding en afwisselende handen is Gobber. 35 00:02:36,399 --> 00:02:39,049 Ik ben al vanaf kleins af aan zijn leerling. 36 00:02:39,051 --> 00:02:41,464 Nou ja, kleiner. 37 00:02:41,465 --> 00:02:45,227 We gaan naar de lagere verdediging, met de katapult. 38 00:02:47,605 --> 00:02:51,420 Zie je? Het oude dorp, veel nieuwe huizen. 39 00:02:51,421 --> 00:02:53,346 Vuur! 40 00:02:53,885 --> 00:02:58,547 Dat is Fishlegs. Snotlout, en de tweeling, Ruffnut en Tuffnut. 41 00:02:58,548 --> 00:03:00,726 En... 42 00:03:01,668 --> 00:03:04,012 Astrid. 43 00:03:13,570 --> 00:03:15,668 Hun baan is veel leuker. 44 00:03:16,745 --> 00:03:20,664 Laat me er uit. Ik moet mijn merk zetten. 45 00:03:20,665 --> 00:03:23,606 Die heb je genoeg gezet. Allemaal op de verkeerde plaatsen. 46 00:03:23,607 --> 00:03:27,366 Twee minuten. Ik dood een draak. Dan wordt mijn leven veel beter. 47 00:03:27,367 --> 00:03:29,065 Misschien krijg ik wel een afspraakje. 48 00:03:29,066 --> 00:03:31,755 Je kunt geen hamer optillen, je kunt niet met een bijl zwaaien... 49 00:03:31,756 --> 00:03:33,659 deze kun je zelfs niet weggooien. 50 00:03:35,819 --> 00:03:38,629 Deze gooit het voor mij. 51 00:03:39,658 --> 00:03:43,244 Daar heb ik het nu over. 52 00:03:43,245 --> 00:03:47,935 Maar een kleine afwijking... - Als je ooit daar naar buiten wil... 53 00:03:47,936 --> 00:03:52,267 om tegen draken te vechten, moet je met dit alles ophouden. 54 00:03:52,268 --> 00:03:55,624 Nu wijs je naar alles van mij. - Ja, dat is het. 55 00:03:55,625 --> 00:03:58,645 Hou op met jezelf te zijn. 56 00:03:59,940 --> 00:04:02,571 U meneer, speelt een gevaarlijk spelletje. 57 00:04:02,572 --> 00:04:07,636 Deze hele ruwe Viking opgesloten te houden. 58 00:04:07,740 --> 00:04:10,072 Er zullen gevolgen zijn. - Ik neem mijn kansen. 59 00:04:10,073 --> 00:04:12,854 Ga nu de zwaarden scherpen. 60 00:04:13,260 --> 00:04:15,540 Op een dag ben ik daar buiten. 61 00:04:16,263 --> 00:04:20,045 Omdat een draak doden alles betekent hier. 62 00:04:21,140 --> 00:04:24,391 Door een hoofd van een Nadder, merkt mij tenminste op. 63 00:04:24,392 --> 00:04:29,545 Gronckle's zijn moeilijk. Als ik er daar één van neerhaal krijg ik zeker een vriendin. 64 00:04:29,833 --> 00:04:32,985 Een Zippleback... 65 00:04:32,986 --> 00:04:36,012 exotisch. Twee hoofden, twee keer de status. 66 00:04:36,014 --> 00:04:39,484 Ze hebben de schapen gevonden. - Concentreer je en schiet over de lage heuvel. 67 00:04:39,485 --> 00:04:41,588 Schiet op. Vuur. 68 00:04:42,470 --> 00:04:45,077 Dan is er de monsterlijke nachtmerrie. 69 00:04:45,178 --> 00:04:48,123 Alleen de beste Vikings gaan daar achteraan. 70 00:04:48,124 --> 00:04:51,424 Ze hebben de nare gewoonte om zichzelf in brand te steken. 71 00:04:53,376 --> 00:04:56,394 Herladen. - Ik reken hier wel mee af. 72 00:04:57,270 --> 00:05:01,618 Maar de ultieme prijs is de draak die niemand nog ooit gezien heeft. 73 00:05:01,619 --> 00:05:04,286 We noemen het... - De Night Fury. 74 00:05:04,387 --> 00:05:06,289 Ga liggen. 75 00:05:08,488 --> 00:05:10,939 Springen. 76 00:05:11,199 --> 00:05:14,468 Dit ding steelt nooit eten, laat zichzelf nooit zien, en... 77 00:05:15,247 --> 00:05:20,433 mist nooit. Niemand heeft ooit een Night Fury gedood. 78 00:05:20,434 --> 00:05:22,722 Daarom zal ik de eerste zijn. 79 00:05:23,067 --> 00:05:25,835 Beman de zaak. Ze hebben mij daar nodig. 80 00:05:27,643 --> 00:05:31,049 Blijf daar op de plaats. 81 00:05:31,050 --> 00:05:34,720 Je weet wat ik bedoel. 82 00:05:35,226 --> 00:05:37,692 Hiccup wat doe je? Ga terug. - Ik weet het. 83 00:05:37,693 --> 00:05:39,890 Ik ben zo terug. 84 00:05:44,699 --> 00:05:48,177 Sta op. - Let op jezelf. 85 00:05:48,178 --> 00:05:50,546 De duivel heeft nog wat levenskracht in zich. 86 00:06:00,390 --> 00:06:03,578 Kom op. Geef me iets om op te schieten. 87 00:06:26,052 --> 00:06:28,814 Heb ik het geraakt? Ja, ik heb het geraakt! 88 00:06:28,936 --> 00:06:31,952 Heeft iemand dat gezien? 89 00:06:32,345 --> 00:06:35,310 Behalve jij. 90 00:06:39,271 --> 00:06:42,715 Laat ze niet ontsnappen. - Juist. 91 00:07:00,356 --> 00:07:03,596 Ben jij woedend? 92 00:07:08,604 --> 00:07:11,265 Er is nog één ding dat je moet weten. 93 00:07:21,814 --> 00:07:24,451 Sorry, papa. 94 00:07:33,202 --> 00:07:35,308 Maar ik heb wel een Night Fury geraakt. 95 00:07:35,309 --> 00:07:39,447 Het is niet als de laatste paar keren, ik heb hem echt geraakt. 96 00:07:39,448 --> 00:07:42,356 Jullie waren bezig, en ik had een duidelijk schot. 97 00:07:42,357 --> 00:07:46,258 Het ging neer, net buiten Ravenpoint. Laten we een zoektocht houden... 98 00:07:46,358 --> 00:07:49,029 Stop. 99 00:07:49,030 --> 00:07:52,844 ledere keer dat jij naar buiten komt, gebeuren er rampen. 100 00:07:52,845 --> 00:07:56,551 Kun je niet zien dat ik grotere problemen heb, de winter is er bijna... 101 00:07:56,853 --> 00:07:59,697 en ik moet een heel dorp voeden. 102 00:07:59,732 --> 00:08:03,595 Het dorp kan wel met wat minder voedsel toe. 103 00:08:03,596 --> 00:08:05,915 Dit is geen grapje. 104 00:08:06,692 --> 00:08:09,661 Waarom kan je de eenvoudigste opdrachten niet uitvoeren. 105 00:08:09,662 --> 00:08:13,368 Ik kan mezelf niet tegenhouden. Ik zie een draak en dan moet ik gewoon... 106 00:08:13,369 --> 00:08:16,490 het vermoorden. Zo ben ik, papa. 107 00:08:16,491 --> 00:08:21,887 Je bent heel veel dingen, maar een drakendoder ben je echt niet. 108 00:08:21,888 --> 00:08:25,565 Ga terug naar het huis. Zorg dat hij daar komt. 109 00:08:26,127 --> 00:08:29,537 Ik moet zijn rotzooi opruimen. 110 00:08:30,005 --> 00:08:33,296 Wat een voorstelling. - Niemand heeft het ooit nog zo verpest. 111 00:08:33,297 --> 00:08:35,793 Dat helpt. - Dank je, ik probeerde het. 112 00:08:40,353 --> 00:08:42,692 Ik heb er echt één geraakt. - Natuurlijk, Hiccup. 113 00:08:42,693 --> 00:08:44,690 Hij luistert nooit. - Dat zit in de familie. 114 00:08:44,691 --> 00:08:47,923 En als hij dat doet is het altijd met dat teleurgestelde blik. 115 00:08:47,924 --> 00:08:50,308 Alsof iemand te weinig vlees op zijn boterham heeft gedaan. 116 00:08:50,309 --> 00:08:54,505 Sorry, serveerster. U hebt mij de verkeerde nakomeling bezorgd. 117 00:08:54,506 --> 00:08:57,344 Ik heb een extra grote jongen besteld met vlezige armen... 118 00:08:57,345 --> 00:08:59,429 met extra lef en glorie er bij. 119 00:08:59,430 --> 00:09:02,410 Dit hier is een pratende graat. 120 00:09:02,513 --> 00:09:04,612 Je hebt dit helemaal verkeerd. 121 00:09:04,613 --> 00:09:09,283 Het is niet zozeer hoe je eruit ziet, maar wat van binnen zit, dat kan hij niet uitstaan. 122 00:09:10,065 --> 00:09:11,890 Bedankt dat je dat opsomt. 123 00:09:11,891 --> 00:09:16,012 Probeer niet zo erg iets te zijn wat je niet bent. 124 00:09:16,013 --> 00:09:18,610 Ik wil gewoon één van jullie zijn. 125 00:09:28,327 --> 00:09:31,392 Wij maken hen af, of zij maken ons af. 126 00:09:32,216 --> 00:09:34,420 Alleen zo komen wij van hen af. 127 00:09:34,421 --> 00:09:37,893 Als we het nest vinden en het vernietigen zullen de draken weggaan. 128 00:09:37,894 --> 00:09:41,037 Dan zullen ze een ander huis vinden. Nog één zoektocht. 129 00:09:41,038 --> 00:09:44,677 Voordat er ijs ligt. - Die schepen komen nooit terug. 130 00:09:44,678 --> 00:09:47,535 We zijn Vikingen. Dat is het risico van het beroep. 131 00:09:47,536 --> 00:09:50,041 Wie gaat er met mij mee? 132 00:09:53,534 --> 00:09:56,707 Degene die blijven moeten op Hiccup passen. 133 00:09:56,708 --> 00:09:59,847 Dat lijkt er meer op. 134 00:09:59,882 --> 00:10:02,332 Ik ga mijn ondergoed inpakken. 135 00:10:02,333 --> 00:10:05,508 Jij moet wat nieuwelingen trainen. 136 00:10:05,509 --> 00:10:10,275 En terwijl ik bezig ben kan Hiccup de werkplaats bemannen. 137 00:10:10,276 --> 00:10:13,384 staal smelten, vlijmscherpe messen veel tijd voor zichzelf... 138 00:10:13,487 --> 00:10:16,005 wat kan er nu verkeerd gaan? 139 00:10:16,006 --> 00:10:19,806 Wat moet ik met hem doen? - Laat hem trainen met de anderen. 140 00:10:19,909 --> 00:10:21,938 Serieus. - Dat ben ik ook. 141 00:10:21,939 --> 00:10:25,099 Hij is dood voordat je de eerste draak uit zijn kooi laat. 142 00:10:25,100 --> 00:10:28,595 Dat weet je niet. - Dat weet ik wel. 143 00:10:28,596 --> 00:10:31,433 Nee, dat weet je niet. - Je weet hoe hij is. 144 00:10:31,434 --> 00:10:35,123 Sinds hij kon kruipen was hij anders. 145 00:10:36,048 --> 00:10:39,705 Hij luistert niet, hij is net zo aandachtig als een mus. 146 00:10:39,706 --> 00:10:44,125 Hij gaat vissen met mij, en hij jaagt dan op trollen. 147 00:10:44,126 --> 00:10:46,907 Trollen bestaan. Ze stelen je sokken. 148 00:10:46,908 --> 00:10:49,210 Alleen de linker. Wat zou dat zijn? 149 00:10:49,211 --> 00:10:51,123 Toen ik een jongen was... - Daar gaan we. 150 00:10:51,124 --> 00:10:54,257 zei mijn vader dat ik met mijn hoofd tegen een steen moest slaan. En ik deed dat. 151 00:10:54,258 --> 00:10:58,194 Ik dacht dat het gek was, maar vroeg hem niets. En weet je wat er gebeurde? 152 00:10:58,195 --> 00:11:01,241 Je kreeg hoofdpijn. - De rots brak in tweeën. 153 00:11:01,989 --> 00:11:06,732 Het leerde mij wat een Viking kon doen. Hij kon bergen verpletteren... 154 00:11:06,733 --> 00:11:08,958 bossen gelijk maken en zeeën temmen. 155 00:11:09,838 --> 00:11:13,814 Zelfs als een jongen wist ik wat ik was, wat ik moest worden. 156 00:11:13,815 --> 00:11:17,001 Hiccup is die jongen niet. 157 00:11:17,002 --> 00:11:21,326 Je kunt hem niet tegenhouden, alleen maar voorbereiden. 158 00:11:21,648 --> 00:11:26,451 Het lijkt hopeloos, maar je bent er niet altijd om hem te beschermen... 159 00:11:26,452 --> 00:11:29,650 hij gaat vast weer naar buiten, daar is hij nu waarschijnlijk ook. 160 00:11:48,670 --> 00:11:51,301 De Goden haten mij. 161 00:11:51,336 --> 00:11:56,720 Sommigen verliezen hun mes, of hun mok. Ik verlies een hele draak. 162 00:12:46,245 --> 00:12:51,989 Ik heb het gedaan. Dit maakt alles goed. 163 00:12:51,991 --> 00:12:55,794 Ik heb dit machtige beest neergehaald. 164 00:13:24,053 --> 00:13:26,310 Ik ga je vermoorden, draak. 165 00:13:26,311 --> 00:13:29,808 Ik snij je hart eruit en neem het mee naar mijn vader. 166 00:13:30,698 --> 00:13:34,054 Ik ben een Viking. 167 00:14:08,049 --> 00:14:10,873 Ik heb dit gedaan. 168 00:15:24,019 --> 00:15:29,541 Hiccup. - Ik moet met je praten, papa. 169 00:15:29,542 --> 00:15:32,391 Ik moet ook met jou praten. 170 00:15:33,086 --> 00:15:35,827 Je moet nu tegen draken gaan vechten. - Ik wil niet tegen draken vechten. 171 00:15:35,828 --> 00:15:39,681 Wat? Jij eerst. - Nee, jij eerst. 172 00:15:39,682 --> 00:15:45,705 Goed. Jij krijgt je wens. Drakentraining. Je begint morgenochtend. 173 00:15:45,706 --> 00:15:53,114 Ik had eerst moeten gaan. We hebben een overschot aan tegen drakenvechtende Vikings. 174 00:15:53,115 --> 00:15:58,097 Hebben we genoeg Vikings die brood maken? Of kleine Vikings die in huis werken? 175 00:15:58,378 --> 00:16:01,104 Dit heb je nodig. - Ik wil niet tegen draken vechten. 176 00:16:01,105 --> 00:16:06,960 Ja wel. - Ik kan geen draken doden. 177 00:16:06,961 --> 00:16:11,883 Maar je zal draken doden. - Dat zal ik zeker niet. 178 00:16:11,884 --> 00:16:13,970 Het is tijd, Hiccup. - Hoor je mij niet? 179 00:16:13,971 --> 00:16:16,425 Dit is serieus. 180 00:16:16,427 --> 00:16:21,209 Als je deze bijl draagt, draag je ons allemaal met je mee. 181 00:16:21,210 --> 00:16:27,670 Dat betekent, dat je loopt, praat en denkt net zoals wij dat doen. 182 00:16:27,671 --> 00:16:32,022 Dit niet meer. - Je deed het 'zoals ik' gebaar. 183 00:16:32,023 --> 00:16:35,820 Afgesproken? - Dit is een eenzijdig gesprek. 184 00:16:35,821 --> 00:16:37,800 Afgesproken? 185 00:16:38,734 --> 00:16:40,874 Afgesproken. 186 00:16:40,875 --> 00:16:43,770 Goed. 187 00:16:43,771 --> 00:16:46,928 Train goed. Ik kom terug. 188 00:16:47,479 --> 00:16:52,117 Waarschijnlijk. - En ik ben hier. Misschien. 189 00:16:54,089 --> 00:16:58,664 Welkom bij de drakentraining. - Geen terugkeer mogelijk. 190 00:17:15,433 --> 00:17:18,056 Ik hoop dat ik ernstige brandwonden krijg. 191 00:17:18,057 --> 00:17:21,494 Ik hoop op wat wonden op mijn schouder, of laag op mijn rug. 192 00:17:21,495 --> 00:17:24,061 Het is alleen maar leuk als je er een litteken aan overhoudt. 193 00:17:24,062 --> 00:17:27,332 Geen grapje. 'Pijn, ik hou er van'. 194 00:17:27,333 --> 00:17:30,704 Wie heeft hem binnengelaten? - Laten we beginnen. 195 00:17:30,705 --> 00:17:33,427 De beginneling die het het beste doet, zal de eer krijgen... 196 00:17:33,428 --> 00:17:37,316 om zijn eerste draak te doden, voor de ogen van het hele dorp. 197 00:17:37,317 --> 00:17:41,461 Hiccup heeft al een Night Fury gedood, dus is hij dan uitgesloten, of... 198 00:17:42,344 --> 00:17:44,532 Kan ik in een klas trainen met een coole Viking? 199 00:17:44,533 --> 00:17:48,754 Geen zorgen. Je bent klein en zwak daarom ben jij minder een doelwit. 200 00:17:48,755 --> 00:17:53,403 Ze zullen jou zien als gestoord en gek en gaan dan achter de echte Vikingen aan. 201 00:17:53,438 --> 00:17:59,126 Achter deze deur zitten maar een paar van de wezens waar jullie tegen leren vechten. 202 00:17:59,127 --> 00:18:01,682 De Deadly Nadder. - Snelle Arm 16. 203 00:18:01,683 --> 00:18:04,502 De Hiddeous Zippleback - Zeven keer sluipen, maal twee. 204 00:18:04,503 --> 00:18:06,793 De Monstrous Nightmare - Vuurkracht 15. 205 00:18:06,893 --> 00:18:09,210 De Terrible Terror. - Vergif 12. 206 00:18:09,310 --> 00:18:12,268 Hou daar mee op. - En... 207 00:18:12,269 --> 00:18:15,388 de Gronckle. - Sterke slag 8 208 00:18:15,389 --> 00:18:20,599 Ga je ons niet eerst iets leren? - Ik geloof in leren op het werk. 209 00:18:21,211 --> 00:18:26,894 Vandaag gaat het over overleven. - Als je weggeblazen wordt, ben je dood. 210 00:18:27,222 --> 00:18:30,418 Wat heb je als eerste nodig? - Een dokter? 211 00:18:30,419 --> 00:18:32,063 Vijf keer de snelheid. - Een schild. 212 00:18:32,064 --> 00:18:34,452 Een schild. Ga. 213 00:18:34,453 --> 00:18:37,172 Je belangrijkste uitrusting is je schild. 214 00:18:37,173 --> 00:18:41,041 Als je de keuze moet maken tussen het zwaard en het schild, kies dan het schild. 215 00:18:41,042 --> 00:18:43,615 Blijf met je handen van mijn schild af. - Er zijn wel een miljoen schilden. 216 00:18:43,616 --> 00:18:45,883 Neem die, daar zitten bloemen op. Meisjes houden van bloemen. 217 00:18:46,482 --> 00:18:48,849 Nu zit er bloed op. 218 00:18:49,398 --> 00:18:51,602 Tuffnut en Ruffnut jullie zijn af. 219 00:18:51,603 --> 00:18:54,295 Wat? - Die schilden zijn nog ergens goed voor. 220 00:18:54,296 --> 00:18:58,332 Maak veel lawaai. Om een draak verward te maken. 221 00:18:58,739 --> 00:19:02,113 Alle draken kunnen maar een paar keer vuren. 222 00:19:02,114 --> 00:19:03,991 Hoeveel keer kan een Gronckle dat doen? 223 00:19:04,298 --> 00:19:05,889 Vijf? - Nee, zes. 224 00:19:05,890 --> 00:19:08,691 Zes. Dat is één voor jullie allemaal. 225 00:19:08,692 --> 00:19:11,004 Fishlegs is af. 226 00:19:11,005 --> 00:19:13,952 Hiccup, pak hem nu. 227 00:19:15,343 --> 00:19:19,505 Ik zei toch dat ik in mijn ouders kelder ging wonen? Kom eens trainen. 228 00:19:19,506 --> 00:19:22,731 Je ziet er uit alsof je traint. - Jij bent af. 229 00:19:22,732 --> 00:19:26,008 Het gaat dus tussen jou en mij. - Nee, alleen jij. 230 00:19:27,480 --> 00:19:29,844 Nog één schot over. 231 00:19:39,919 --> 00:19:45,345 En dat was zes. Ga naar bed, overtrokken worst. 232 00:19:46,519 --> 00:19:49,619 Je krijgt nog wel een andere kans. Maak je geen zorgen. 233 00:19:49,901 --> 00:19:56,768 Denk er aan, een draak wil altijd dood maken. 234 00:20:03,671 --> 00:20:06,081 Waarom heb jij dat dan niet gedaan? 235 00:20:32,950 --> 00:20:35,534 Dit was stom. 236 00:21:17,763 --> 00:21:21,020 Waarom vlieg je niet gewoon weg? 237 00:21:57,359 --> 00:22:00,018 Wat is er verkeerd gegaan in de ring vandaag? 238 00:22:00,019 --> 00:22:02,758 Ik heb mijn superduik gemist. Dat was slordig. 239 00:22:02,759 --> 00:22:05,604 Het sloeg mijn reverse thumble af. - Ja, dat hebben we gemerkt. 240 00:22:05,605 --> 00:22:07,959 Je was geweldig. Echt Astrid. 241 00:22:07,960 --> 00:22:10,473 Ze heeft gelijk. Jullie moeten jezelf hard maken. 242 00:22:10,629 --> 00:22:13,817 Waar ging Hiccup de fout in? - Hij kwam opdagen. 243 00:22:13,818 --> 00:22:17,130 Hij werd niet opgegeten. - Hij is nooit waar hij zou moeten zijn. 244 00:22:17,131 --> 00:22:19,234 Dank je, Astrid. 245 00:22:19,235 --> 00:22:22,075 Je moet leven voor dit spul. 246 00:22:22,390 --> 00:22:24,782 Een drakenhandboek. 247 00:22:24,783 --> 00:22:28,361 Alles wat we weten over iedere draak die we kennen. 248 00:22:30,554 --> 00:22:32,868 Geen aanvallen vanavond. Studeren maar. 249 00:22:32,869 --> 00:22:36,088 Lezen? - Terwijl we nog in leven zijn? 250 00:22:36,089 --> 00:22:39,868 Waarom woorden lezen, als je het spul kan vermoorden waar de woorden je over vertellen? 251 00:22:39,869 --> 00:22:42,052 Ik heb het wel zeven keer gelezen. 252 00:22:42,053 --> 00:22:45,141 Er is een waterdraak die kokend water over je gezicht sproeit. 253 00:22:45,142 --> 00:22:49,946 En dan is er die andere... - Dat klinkt geweldig. Misschien lees ik dat wel. 254 00:22:50,037 --> 00:22:53,800 Nu niet. - Lezen jullie maar, ik ga vermoorden. 255 00:22:56,638 --> 00:22:59,135 Zullen we samen doen? - Gelezen. 256 00:22:59,136 --> 00:23:04,429 Helemaal van mij dan. Dan zie ik je... 257 00:23:04,430 --> 00:23:06,738 morgen. 258 00:23:15,747 --> 00:23:17,685 Soorten draken. 259 00:23:17,686 --> 00:23:21,137 Aanvalsklasse. Angstklasse, Mysterieklasse. 260 00:23:22,060 --> 00:23:27,068 Thunder Drum. Deze teruggetrokken draak woont in zeegrotten en donkere poelen. 261 00:23:27,069 --> 00:23:30,290 Als hij schrikt maakt de Thunder Drum een klappend geluid... 262 00:23:30,291 --> 00:23:31,987 die een man van dichtbij kan doodmaken. 263 00:23:31,988 --> 00:23:34,505 Heel gevaarlijk. Maak onmiddellijk dood. 264 00:23:35,411 --> 00:23:39,028 Timberjack. Dit gigantische wezen heeft messcherpe vleugels... 265 00:23:39,029 --> 00:23:41,168 die door volgroeide bomen kan snijden. 266 00:23:41,169 --> 00:23:43,785 Heel gevaarlijk. Maak onmiddellijk dood. 267 00:23:44,643 --> 00:23:48,368 Skulltred. Sproeit kokend water over zijn slachtoffer. 268 00:23:48,369 --> 00:23:50,801 Heel gevaarlijk. 269 00:23:55,212 --> 00:23:59,263 Verander vleugel. Zelfs pasgeboren draken kunnen zuur sproeien. Maak onmiddellijk dood. 270 00:23:59,264 --> 00:24:05,130 Gronckle. Zippleback. De Skrill. Bone-Napper. 271 00:24:05,131 --> 00:24:07,443 Whispering Death. 272 00:24:07,965 --> 00:24:13,301 Verbrand, begraaft, en verstikt zijn slachtoffers. Keert hen binnenstebuiten. 273 00:24:13,302 --> 00:24:17,486 Heel gevaarlijk. Maak onmiddellijk dood. 274 00:24:17,487 --> 00:24:20,683 Maak onmiddellijk dood. 275 00:24:21,591 --> 00:24:25,385 Night Fury. Snelheid, onbekend. 276 00:24:25,386 --> 00:24:27,877 Maat, onbekend. 277 00:24:27,878 --> 00:24:31,841 De onheilige nakomeling van Lightning en Death zelf. 278 00:24:32,098 --> 00:24:34,572 Ga nooit naar deze draak toe. 279 00:24:34,573 --> 00:24:38,617 Jouw enige kans, verberg je en bid dat hij je nooit zal vinden. 280 00:24:52,216 --> 00:24:55,989 Ik kan bijna ruiken dat ze dichtbij zijn. 281 00:24:56,822 --> 00:25:00,709 Rechtdoor. 282 00:25:09,059 --> 00:25:12,185 Breng ons naar binnen. - Naar bakboord. 283 00:25:12,186 --> 00:25:15,128 Naar Hell Hides Gate. - Naar bakboord. 284 00:25:34,007 --> 00:25:37,866 Ik merkte op dat er in het boek niets stond over Night Fury's. 285 00:25:37,867 --> 00:25:42,419 Is er nog een boek of een vervolg misschien een klein Night Fury pamflet? 286 00:25:43,853 --> 00:25:46,587 Concentreer je, Hiccup. Je kunt het tenminste proberen. 287 00:25:48,469 --> 00:25:51,444 Vandaag gaat het allemaal over aanvallen. 288 00:25:51,766 --> 00:25:54,467 Nadder's lopen snel en luchtig. 289 00:25:54,468 --> 00:25:57,540 Jouw taak is om sneller en lichter te zijn. 290 00:25:59,620 --> 00:26:02,237 Ik twijfel echt aan jouw leesmethodes. 291 00:26:02,238 --> 00:26:05,083 Zoek naar zijn blinde hoek. ledere draak heeft er één. 292 00:26:05,084 --> 00:26:07,756 Vind het, verberg je er in en sla toe. 293 00:26:09,115 --> 00:26:13,670 Ga je ooit in bad? - Vind je dat leuk? Zoek je eigen blinde hoek. 294 00:26:14,471 --> 00:26:17,321 Als ik jou er nu eens één geef? 295 00:26:17,624 --> 00:26:21,589 Dode hoek, ja. Dove hoek, niet zo erg. 296 00:26:22,085 --> 00:26:25,182 Hoe kan je naar een Night Fury toesluipen? 297 00:26:25,183 --> 00:26:28,563 Niemand heeft die ooit ontmoet om dat verhaal te vertellen. Ga daar nu naar binnen. 298 00:26:28,564 --> 00:26:31,793 Ik weet het. Maar, stel je eens voor. 299 00:26:45,901 --> 00:26:48,250 Kijk uit, ik reken hier wel mee af. 300 00:26:49,947 --> 00:26:52,738 De zon scheen in mijn ogen, Astrid. 301 00:26:52,739 --> 00:26:54,726 Wat wil je dat ik doe? Uit de zon gaan? Dat kan ik doen. 302 00:26:54,727 --> 00:26:57,733 Alleen heb ik nu geen tijd. 303 00:27:02,612 --> 00:27:05,302 Heeft iemand er ooit één zien slapen? 304 00:27:12,041 --> 00:27:15,176 Liefde op het slagveld. - Zij kan beter krijgen. 305 00:27:15,177 --> 00:27:17,382 Laat me... Waarom ga je niet... 306 00:27:26,278 --> 00:27:28,344 Goed gedaan, Astrid. 307 00:27:30,008 --> 00:27:32,389 Is dit een grapje voor je? 308 00:27:33,022 --> 00:27:36,016 De oorlog van onze ouders wordt die van ons. 309 00:27:36,017 --> 00:27:38,659 Zoek uit aan welke kant je staat. 310 00:28:59,044 --> 00:29:03,476 Geen tanden. Ik zou gezworen hebben dat je... 311 00:29:06,917 --> 00:29:09,924 tanden had. 312 00:29:12,143 --> 00:29:16,696 Nee, ik heb niets meer. 313 00:33:13,213 --> 00:33:16,646 Hij verslond mijn hand in één keer. 314 00:33:16,853 --> 00:33:20,422 En ik zag de blik op zijn gezicht. Ik smaakte heerlijk. 315 00:33:20,423 --> 00:33:22,884 Hij moet het doorverteld hebben. Want nog geen maand later... 316 00:33:22,885 --> 00:33:25,499 heeft een andere mijn been genomen. 317 00:33:25,950 --> 00:33:28,831 Is het niet raar, dat je hand in een draak zat... 318 00:33:28,832 --> 00:33:31,461 en dat jouw geest er nog steeds de controle over had? 319 00:33:31,462 --> 00:33:34,986 Je had de draak van binnenuit kunnen vermoorden, door zijn hart plat te drukken. 320 00:33:34,987 --> 00:33:37,149 Ik ben echt heel kwaad nu. 321 00:33:37,150 --> 00:33:40,070 Ik zal je mooie hand en voet wreken. 322 00:33:40,071 --> 00:33:42,696 Ik hak bij iedere draak waar ik tegen vecht zijn benen er af. 323 00:33:42,697 --> 00:33:44,622 Met mijn gezicht. 324 00:33:44,623 --> 00:33:47,793 Het zijn de vleugels en de staart die je moet hebben. 325 00:33:47,794 --> 00:33:50,394 Als het niet kan vliegen, kan het niet wegkomen. 326 00:33:50,395 --> 00:33:53,268 Een draak op de grond is een dode draak. 327 00:33:56,922 --> 00:33:59,750 Ik ga slapen. Dat zouden jullie ook moeten doen. 328 00:33:59,751 --> 00:34:01,812 Morgen komen we aan de grote jongens toe. 329 00:34:01,813 --> 00:34:06,161 Langzaam maar zeker gaan we omhoog naar de monsterlijke nachtmerrie. 330 00:34:06,162 --> 00:34:09,197 Maar wie zal de eer hebben om die te doden? 331 00:34:09,198 --> 00:34:12,167 Dat zal ik zijn. Dat is mijn lot. 332 00:34:13,659 --> 00:34:17,526 Weet je moeder dat je een tatoo hebt? - Dat is een geboortevlek. 333 00:34:17,527 --> 00:34:19,553 Ik zit al vanaf mijn geboorte met je opgescheept. 334 00:34:19,554 --> 00:34:22,148 En die heeft er nog nooit gezeten. - Wel waar. 335 00:34:22,149 --> 00:34:24,321 Je hebt mij nog nooit van de linkerkant bekeken. 336 00:35:05,627 --> 00:35:09,840 Toothless, ik heb ontbijt voor je meegenomen. 337 00:35:09,842 --> 00:35:12,362 Ik hoop dat je honger hebt. 338 00:35:13,593 --> 00:35:19,008 Dat is walgelijk. Ik heb zalm. Wat heerlijke IJslandse kabeljauw. 339 00:35:19,009 --> 00:35:21,242 En een hele gerookte aal. 340 00:35:26,147 --> 00:35:29,074 Nee. Goed. 341 00:35:29,973 --> 00:35:33,027 Ik hou ook niet echt van Aal. 342 00:35:36,399 --> 00:35:39,919 Zo is het goed. 343 00:35:39,920 --> 00:35:46,555 Let maar niet op mij. Ik bemoei me hier met mijn eigen zaken. 344 00:35:59,132 --> 00:36:01,166 Het is goed. 345 00:36:26,658 --> 00:36:29,042 Nog zo slecht niet. Het werkt. 346 00:36:32,656 --> 00:36:35,422 Nee! 347 00:36:45,550 --> 00:36:48,139 Het werkt. 348 00:36:53,916 --> 00:36:56,079 Ja, ik heb het voor elkaar. 349 00:37:09,182 --> 00:37:11,298 Vandaag gaat het over werken in een team. 350 00:37:14,142 --> 00:37:17,405 De Wag Dragon Head kan geen vuur maken. 351 00:37:17,406 --> 00:37:21,576 De Hiddeous Zippleback is extra listig. 352 00:37:21,577 --> 00:37:25,819 Het ene hoofd ademt gas uit, het andere hoofd steekt het aan. 353 00:37:25,820 --> 00:37:29,090 Jullie taak is het om te weten wie wat doet. 354 00:37:29,091 --> 00:37:32,700 Vlijmscherpe tanden en injecteert gif voor de spijsvertering. 355 00:37:32,701 --> 00:37:35,074 Voor zijn hinderlaagaanval plet hij zijn slachtoffers... 356 00:37:35,075 --> 00:37:37,378 Hou daar alsjeblieft mee op. 357 00:37:40,698 --> 00:37:45,646 Als die draak één van zijn gezichten laat zien... - Daar. 358 00:37:47,342 --> 00:37:49,625 Wij zijn het, idioten. 359 00:37:49,626 --> 00:37:52,022 Jullie billen worden groter. We dachten dat jullie draken waren. 360 00:37:52,323 --> 00:37:55,124 Niet dat er iets mis is met een drakenbil... 361 00:37:59,546 --> 00:38:01,524 Wacht. 362 00:38:03,255 --> 00:38:06,303 Ik ben heel erg gewond. 363 00:38:06,304 --> 00:38:08,994 Kansen van overleven nemen af tot maar één cijfer. 364 00:38:16,056 --> 00:38:18,324 Verkeerde hoofd. 365 00:38:18,325 --> 00:38:20,336 Fishlegs! 366 00:38:22,890 --> 00:38:25,472 Nee, Hiccup. 367 00:38:26,505 --> 00:38:29,397 Kom op. 368 00:38:33,109 --> 00:38:35,878 Hiccup! 369 00:38:35,879 --> 00:38:38,930 Terug. 370 00:38:39,471 --> 00:38:42,254 Laat het me niet nog een keer zeggen. 371 00:38:42,255 --> 00:38:45,513 Dat klopt. Terug in je kooi. 372 00:38:45,616 --> 00:38:48,241 En denk na over wat je gedaan hebt. 373 00:38:58,023 --> 00:39:04,052 Zijn we klaar? Ik moet wat dingen... 374 00:39:04,053 --> 00:39:06,429 zie jullie morgen. 375 00:39:58,030 --> 00:40:01,807 Hoe deed je dat? - Ik heb mijn bijl in de ring laten liggen. 376 00:40:01,808 --> 00:40:04,623 Gaan jullie maar door, ik haal jullie wel in. 377 00:40:45,186 --> 00:40:47,089 Maak kennis met de Terrible Terror. 378 00:40:49,378 --> 00:40:51,470 Het is net de maat van... 379 00:40:51,471 --> 00:40:53,040 Haal het er af. 380 00:40:53,041 --> 00:40:56,378 Ik ben heel erg gewond. 381 00:40:59,568 --> 00:41:01,724 Hij is beter dan jij ooit was. 382 00:41:47,015 --> 00:41:49,259 Geweldig. - Hiccup? 383 00:42:05,223 --> 00:42:07,711 Hiccup, zit jij daar in? 384 00:42:09,135 --> 00:42:13,159 Hallo, Astrid. 385 00:42:13,160 --> 00:42:15,973 Normaal kan het me niets schelen wat mensen doen. Maar jij doet vreemd. 386 00:42:17,417 --> 00:42:19,957 Nou, vreemder. 387 00:42:47,545 --> 00:42:51,008 Heb je het nest gevonden? - Helemaal niet. 388 00:42:52,003 --> 00:42:55,269 Uitstekend. - Ik hoop dat jij wat meer succes had dan ik. 389 00:42:55,270 --> 00:42:58,579 Als je met succes bedoelt dat jouw ouderlijke problemen voorbij zijn, dan... 390 00:42:58,580 --> 00:43:03,598 ja. - Gefeliciteerd. ledereen is zo opgelucht. 391 00:43:03,599 --> 00:43:05,334 Uit met de oude, en de nieuwe er in. 392 00:43:05,335 --> 00:43:09,244 Niemand zal die oude plaag missen. - Het dorp geeft een felicitatiefeest. 393 00:43:10,617 --> 00:43:15,109 Is hij weg? - Ja, bijna elke middag, maar... 394 00:43:15,111 --> 00:43:18,015 wie kan hem dat kwalijk nemen. Het leven van een beroemdheid is erg zwaar. 395 00:43:18,119 --> 00:43:21,820 Hij kan bijna niet door het dorp lopen, zonder omringd te worden door zijn nieuwe fans. 396 00:43:21,821 --> 00:43:23,964 Hiccup? - Wie had dat nou gedacht? 397 00:43:23,965 --> 00:43:26,620 Hij weet met die beesten om te gaan. 398 00:43:35,186 --> 00:43:38,724 Goed, maatje. We doen dit mooi en rustig. 399 00:43:38,953 --> 00:43:42,850 Daar gaan we. Positie drie. Nee, vier. 400 00:44:02,323 --> 00:44:05,457 Goed, gaan dan maar. 401 00:44:11,028 --> 00:44:13,281 Kom op, maatje. 402 00:44:21,335 --> 00:44:23,370 Ja, het heeft gewerkt. 403 00:44:27,329 --> 00:44:29,512 Sorry. 404 00:44:31,256 --> 00:44:33,383 Mijn schuld. 405 00:44:33,384 --> 00:44:36,908 Positie vier. Drie. 406 00:44:40,375 --> 00:44:43,696 Ja, kom op, kindje. 407 00:44:45,065 --> 00:44:47,660 Dit is geweldig. De wind in mijn... 408 00:44:47,661 --> 00:44:49,934 lesmateriaal. Stop. 409 00:44:59,759 --> 00:45:04,240 Nee. Je moet jezelf draaien. 410 00:45:04,241 --> 00:45:07,445 Nee, ga terug. 411 00:45:52,772 --> 00:45:54,899 Kom op. 412 00:46:01,892 --> 00:46:04,319 Nee, dank je wel. 413 00:46:41,835 --> 00:46:43,987 Niet zo brandwerend aan de binnenkant. 414 00:46:44,717 --> 00:46:47,022 Alsjeblieft. 415 00:47:02,349 --> 00:47:06,097 Alles wat we weten over jullie is verkeerd. 416 00:47:16,567 --> 00:47:20,025 Papa, je bent terug. Gobber is er niet. 417 00:47:20,026 --> 00:47:22,586 Ik weet het. 418 00:47:23,438 --> 00:47:26,417 Ik was op zoek naar jou. - Echt waar? 419 00:47:26,418 --> 00:47:30,103 Je hebt geheimen. - Is dat zo? 420 00:47:30,104 --> 00:47:32,486 Hoelang had je gedacht dat je dat verbergen kon voor mij? 421 00:47:32,487 --> 00:47:35,592 Ik weet niet wat jij... 422 00:47:35,593 --> 00:47:39,671 Er gebeurt niets op dit eiland zonder dat ik daar van hoor. 423 00:47:41,678 --> 00:47:45,403 Dus, laten we praten. 424 00:47:45,404 --> 00:47:49,299 Over die draak. - Hemeltje. 425 00:47:49,300 --> 00:47:54,102 Ik wilde het je vertellen. Ik wist alleen niet hoe... 426 00:47:59,909 --> 00:48:02,115 Ben je niet van streek? 427 00:48:02,430 --> 00:48:06,187 Wat? Hier had ik op gehoopt. - Is dat zo? 428 00:48:06,188 --> 00:48:08,155 Geloof mij. Het wordt alleen beter. 429 00:48:08,156 --> 00:48:11,064 Wacht maar tot je de ingewanden van een Nadder voor de eerste keer te pakken krijgt. 430 00:48:11,065 --> 00:48:14,292 En je eerste Cronckle hoofd op een speer spiest. 431 00:48:14,293 --> 00:48:18,061 Wat een gevoel. Je had me echt te pakken, zoon. 432 00:48:18,063 --> 00:48:22,489 Al die jaren van de ergste Viking die Berk ooit heeft gezien. 433 00:48:22,490 --> 00:48:25,752 Het was zwaar, ik had je bijna opgegeven... 434 00:48:25,753 --> 00:48:30,040 en al die tijd hield je mij voor de gek. Allemachtige Thor. 435 00:48:31,397 --> 00:48:35,344 Nu jij het zo goed doet in de ring... 436 00:48:35,345 --> 00:48:37,823 hebben we eindelijk iets om over te praten. 437 00:48:52,211 --> 00:48:55,154 Ik heb iets voor je meegenomen. 438 00:48:55,556 --> 00:48:58,996 Om je te beschermen in de ring. 439 00:49:00,073 --> 00:49:03,193 Bedankt. - Je moeder zou dat gewild hebben. 440 00:49:03,537 --> 00:49:05,381 Het is de helft van haar borstplaat. 441 00:49:07,192 --> 00:49:11,034 Magische set. Dat houdt haar dichtbij. 442 00:49:11,715 --> 00:49:15,006 Draag het met trots. Je verdient het. 443 00:49:15,320 --> 00:49:19,761 Jij hebt je aan jouw deel van de afspraak gehouden. 444 00:49:23,540 --> 00:49:27,191 Ik moet echt naar bed. - Fijn gesprek. 445 00:49:27,192 --> 00:49:30,817 Ik zie je bij het huis. Bedankt dat je langskwam. 446 00:49:31,363 --> 00:49:35,203 En voor de borsthoed. - De hoed. 447 00:49:35,306 --> 00:49:38,410 Welterusten. 448 00:49:52,842 --> 00:49:55,883 Blijf uit mijn buurt, ik ga dit winnen. 449 00:49:55,884 --> 00:49:58,357 Goed. Alsjeblieft, ga je gang. 450 00:50:10,373 --> 00:50:13,530 Deze keer zeker. 451 00:50:21,752 --> 00:50:24,324 Nee! 452 00:50:26,006 --> 00:50:29,157 Wacht. - Later. 453 00:50:29,158 --> 00:50:31,580 Niet zo snel. - Ik ben een beetje laat voor... 454 00:50:31,684 --> 00:50:34,599 Waar ben je precies laat voor? 455 00:50:34,964 --> 00:50:37,761 Rustig aan. De ouderling heeft besloten. 456 00:50:49,035 --> 00:50:53,189 Je hebt het gedaan. Je mag de draak doden. 457 00:50:56,616 --> 00:51:02,423 Dat is mijn jongen. - Ik kan niet wachten. Ik ga er vandoor. 458 00:51:02,738 --> 00:51:05,538 We gaan weg. Inpakken maar. 459 00:51:05,539 --> 00:51:09,665 Lijkt er op dat we een kleine vakantie gaan houden. Voor eeuwig. 460 00:51:18,124 --> 00:51:21,794 Wat doe jij hier? - Ik wil weten wat er aan de hand is. 461 00:51:22,340 --> 00:51:25,067 Niemand wordt zomaar zo goed als jij bent. 462 00:51:25,170 --> 00:51:28,342 Jij zeker niet. Begin maar met praten. 463 00:51:28,343 --> 00:51:30,971 Train je met iemand? - Trainen? 464 00:51:30,972 --> 00:51:33,223 Dit kan er maar beter niet bij betrokken zijn. 465 00:51:33,224 --> 00:51:36,506 Dit ziet er erg slecht uit. Maar dit is... 466 00:51:38,903 --> 00:51:42,978 Je hebt gelijk. Ik ga niet meer liegen. 467 00:51:42,979 --> 00:51:47,977 Ik heb uitrustingen gemaakt. Het is tijd dat iedereen het weet. 468 00:51:47,978 --> 00:51:50,623 Sleep me maar terug. Ga je gang. 469 00:51:51,319 --> 00:51:54,276 Waarom zou je dat doen? - Dat is voor de leugens. 470 00:51:54,277 --> 00:51:57,533 En dat is voor al het andere. 471 00:51:59,983 --> 00:52:02,487 Ga liggen. 472 00:52:03,548 --> 00:52:05,968 Rennen! 473 00:52:06,576 --> 00:52:09,471 Nee, het is goed. 474 00:52:09,711 --> 00:52:12,494 Ze is een vriend. 475 00:52:13,374 --> 00:52:15,710 Je hebt hem bang gemaakt. - Heb ik hem bang gemaakt? 476 00:52:16,952 --> 00:52:21,551 Wie is hij? - Astrid, Toothless. 477 00:52:21,552 --> 00:52:24,540 Toothless, Astrid. 478 00:52:29,137 --> 00:52:31,927 We zijn dood. 479 00:52:32,891 --> 00:52:35,591 Waar denk je dat jij naar toe gaat? 480 00:52:54,314 --> 00:52:57,178 Hiccup, haal me naar beneden. 481 00:52:57,179 --> 00:52:59,027 Je moet me een kans geven om het uit te leggen. 482 00:52:59,028 --> 00:53:03,255 Ik luister helemaal niet naar jou. - Dan zal ik niet spreken. 483 00:53:03,535 --> 00:53:06,373 Ik laat het je zien. 484 00:53:06,648 --> 00:53:09,555 Alsjeblieft, Astrid. 485 00:53:24,086 --> 00:53:27,413 Breng me nu naar beneden. - Toothless, naar beneden. 486 00:53:27,414 --> 00:53:29,603 Zachtjes. 487 00:53:29,960 --> 00:53:33,074 Zie je? Niets om bang van te zijn. 488 00:53:38,251 --> 00:53:42,167 Wat is er met je aan de hand? Stoute draak. 489 00:53:43,010 --> 00:53:46,025 Zo doet hij normaal niet. 490 00:53:51,004 --> 00:53:53,728 Toothless, wat doe je? Zij moet ons leuk vinden. 491 00:53:57,456 --> 00:54:00,090 En nu gaat hij draaien. 492 00:54:00,091 --> 00:54:03,038 Bedankt voor niets, waardeloos reptiel. 493 00:54:03,921 --> 00:54:07,362 Het spijt mij. 494 00:54:07,363 --> 00:54:09,992 Zorg dat ik van dit ding afkom. 495 00:55:55,362 --> 00:55:59,144 Goed, ik geeft het toe. Dit is cool. 496 00:55:59,741 --> 00:56:03,950 Het is geweldig. Hij is geweldig. 497 00:56:07,247 --> 00:56:09,115 Wat nu? 498 00:56:09,116 --> 00:56:12,296 Morgen is jouw laatste examen. 499 00:56:12,297 --> 00:56:16,234 Je weet dat je hem dood moet maken. - Een draak doodmaken? 500 00:56:16,235 --> 00:56:18,910 Herinner mij er niet aan. 501 00:56:18,911 --> 00:56:21,424 Toothless, wat gebeurt er? 502 00:56:22,852 --> 00:56:25,278 Wat is er? 503 00:56:26,897 --> 00:56:29,296 Ga liggen. 504 00:56:45,133 --> 00:56:46,828 Wat is er aan de hand? - Ik weet het niet. 505 00:56:47,243 --> 00:56:50,733 Toothless, je moet ons hier uithalen. 506 00:56:52,371 --> 00:56:56,253 Ze lijken hun prooi mee te nemen. 507 00:56:56,254 --> 00:56:59,321 En wij dan? 508 00:57:41,200 --> 00:57:44,494 Wat zou mijn vader wel niet geven als hij dit zou vinden. 509 00:57:59,811 --> 00:58:03,694 Het is fijn om te weten dat al ons voedsel in een gat is gegooid. 510 00:58:04,257 --> 00:58:07,651 Ze eten er niets van. 511 00:58:22,065 --> 00:58:24,764 Wat is dat? 512 00:58:31,235 --> 00:58:34,227 We moeten hier weg. Nu. 513 00:58:44,115 --> 00:58:47,169 Het lijkt een gigantische bijenkorf. 514 00:58:47,170 --> 00:58:49,345 Zij zijn de werkers, en dat is hun koningin. 515 00:58:49,346 --> 00:58:52,203 Het controleert hen. Laten we je vader gaan zoeken. 516 00:58:52,204 --> 00:58:57,934 Nee, nog niet. Ze zullen Toothless vermoorden. 517 00:58:57,969 --> 00:59:00,927 Astrid, we moeten hier zorgvuldig over nadenken. 518 00:59:00,962 --> 00:59:04,108 Hiccup, we hebben net het drakennest ontdekt. 519 00:59:04,144 --> 00:59:07,127 Hetgeen we achteraan zaten sinds de Vikingen hier voor het eerst waren gekomen. 520 00:59:07,128 --> 00:59:12,267 En jij wilt het geheim houden? Om je drakenhuisdier te beschermen. Echt waar? 521 00:59:13,890 --> 00:59:16,296 Ja. 522 00:59:22,904 --> 00:59:27,706 Goed. Wat doen we dan? - Geef me de tijd tot morgen. 523 00:59:27,707 --> 00:59:31,587 Ik bedenk wel iets. - Goed. 524 00:59:32,733 --> 00:59:35,761 Dat is omdat je me ontvoerd hebt. 525 00:59:40,467 --> 00:59:43,541 Dat is voor al het andere. 526 00:59:53,006 --> 00:59:55,627 Waar kijk jij nou naar? 527 01:00:02,902 --> 01:00:06,134 Ik laat mijn gezicht weer zien. 528 01:00:07,848 --> 01:00:11,592 Als iemand mij een paar weken geleden had verteld... 529 01:00:11,593 --> 01:00:16,132 dat Hiccup van gewoon Hiccup... 530 01:00:16,134 --> 01:00:21,277 naar de eerste in drakentraining ging, had ik hem vastgebonden... 531 01:00:21,278 --> 01:00:23,982 en hem laten wegvaren, want hij zou gek zijn. 532 01:00:24,975 --> 01:00:27,291 En dat weten jullie goed. 533 01:00:27,292 --> 01:00:32,248 Maar, hier zijn we dan. En niemand is meer verrast... 534 01:00:32,930 --> 01:00:36,467 of trotser dan ik ben. 535 01:00:36,468 --> 01:00:39,785 Vandaag wordt m'n jongen een Viking. 536 01:00:40,262 --> 01:00:44,567 Vandaag wordt hij een van ons! 537 01:00:46,909 --> 01:00:51,265 Wees voorzichtig met die draak. - Daar ben ik niet bezorgd om. 538 01:00:51,266 --> 01:00:54,380 Wat ga je doen? - Er een einde aan maken. 539 01:00:54,381 --> 01:00:56,804 Ik moet het proberen. 540 01:00:56,805 --> 01:01:02,575 Als er iets misgaat, zorg dan dat ze Toothless niet vinden. 541 01:01:02,576 --> 01:01:06,674 Dat doe ik. Beloof dat het niet misgaat. 542 01:01:06,920 --> 01:01:10,433 Het is tijd, Hiccup. Sla hem dood. 543 01:01:34,256 --> 01:01:37,204 Ik zou de hamer gekozen hebben. 544 01:01:39,637 --> 01:01:42,298 Ik ben er klaar voor. 545 01:02:05,287 --> 01:02:08,499 Vooruit, Hiccup, sla toe. 546 01:02:12,213 --> 01:02:15,678 Wat doet hij? - Waanzin. 547 01:02:16,738 --> 01:02:19,645 Het is in orde. 548 01:02:26,745 --> 01:02:29,592 Ik ben niet zoals zij. 549 01:02:33,527 --> 01:02:36,656 Wat denkt hij? - Stop het gevecht. 550 01:02:36,657 --> 01:02:40,197 Ik wil dat jullie dit zien. 551 01:02:40,198 --> 01:02:45,326 Ze zijn niet wat wij denken. We moeten ze niet doden. 552 01:02:46,202 --> 01:02:49,359 Stop het gevecht, zei ik! 553 01:02:56,018 --> 01:02:58,709 Uit de weg. - Hiccup! 554 01:03:27,109 --> 01:03:29,529 Deze kant op! 555 01:03:43,609 --> 01:03:46,635 Ga hem helpen! 556 01:03:48,941 --> 01:03:51,456 Night Fury! 557 01:04:08,173 --> 01:04:11,262 Toothless, ga hier weg. 558 01:04:11,349 --> 01:04:13,714 Dood het! - Ga! 559 01:04:14,218 --> 01:04:16,550 Nee, papa! Het zal je geen kwaad doen. 560 01:04:17,591 --> 01:04:21,056 Nee, je maakt het erger! 561 01:04:21,446 --> 01:04:23,528 Toothless, stop! 562 01:04:24,155 --> 01:04:26,704 Nee! 563 01:04:29,708 --> 01:04:31,975 Dood het! 564 01:04:33,956 --> 01:04:36,831 Nee, doe hem geen pijn. 565 01:04:36,832 --> 01:04:39,505 Alsjeblieft. 566 01:04:45,388 --> 01:04:48,363 Gooi het bij de andere. 567 01:04:49,763 --> 01:04:53,401 Ik had het moeten weten. Ik had het moeten zien. 568 01:04:53,402 --> 01:04:57,142 We hadden een afspraak. - Dat was voordat... 569 01:04:57,143 --> 01:05:00,312 Het is zo naar de knoei. - Dus alles in de ring... 570 01:05:00,313 --> 01:05:03,327 een truc? Een leugen? - Ik heb het verknoeid. 571 01:05:03,328 --> 01:05:09,090 Ik had het je eerder moeten vertellen. Wees boos op mij... 572 01:05:09,091 --> 01:05:10,852 maar doe Toothless geen pijn. 573 01:05:10,853 --> 01:05:13,727 Ben je bezorgd om die draak? 574 01:05:13,728 --> 01:05:17,045 Niet het verwonde volk? - Hij beschermde mij. 575 01:05:17,046 --> 01:05:20,445 Hij is niet gevaarlijk. - Het doodde 100 van ons. 576 01:05:20,446 --> 01:05:24,948 En wij 1000 van hen. Ze verdedigen hen enkel. 577 01:05:25,353 --> 01:05:29,758 Ze moesten het wel doen. Als ze niet genoeg voedsel hadden... 578 01:05:29,759 --> 01:05:34,901 eten ze zichzelf op. Er is iets anders op hun eiland... 579 01:05:35,230 --> 01:05:39,355 Het is een draak zoals je nog nooit... - Je bent dus op hun eiland geweest? 580 01:05:39,356 --> 01:05:41,246 Zei ik nest? - Hoe vond je het? 581 01:05:41,349 --> 01:05:43,759 Toothless deed dat... 582 01:05:43,862 --> 01:05:46,456 enkel een draak vindt het eiland. 583 01:05:47,217 --> 01:05:53,993 Nee, het is niet wat je denkt. Dit heb je nog nooit gezien. 584 01:05:53,994 --> 01:05:57,817 Ik beloof je dat je deze niet kan overwinnen. 585 01:05:58,650 --> 01:06:03,637 Luister eens voor een keer naar me. 586 01:06:06,862 --> 01:06:11,381 Je verspeelde je leven wegens hen. Jij bent geen Viking... 587 01:06:13,362 --> 01:06:16,336 jij bent m'n zoon niet. 588 01:06:18,375 --> 01:06:21,189 Zet de schepen klaar! 589 01:07:14,591 --> 01:07:19,498 Vaar uit! We gaan naar Hell Hides Gate. 590 01:07:27,799 --> 01:07:31,095 Leid ons naar thuis. Duivel. 591 01:07:51,137 --> 01:07:54,103 Wat een puinhoop. 592 01:07:54,104 --> 01:07:57,675 Je voelt je vast rot. Je hebt alles verloren... 593 01:07:57,677 --> 01:08:02,703 je vader, je stam, je beste vriend. - Bedankt voor je opsomming. 594 01:08:04,408 --> 01:08:07,932 Waarom doodde ik die draak niet toen ik hem vond. 595 01:08:07,933 --> 01:08:12,882 Dat had voor allen beter geweest. - Ja, iedereen zou dat gedaan hebben. 596 01:08:12,883 --> 01:08:16,021 Waarom deed je dat dan niet? 597 01:08:17,954 --> 01:08:21,207 Waarom niet? - Geen idee. 598 01:08:21,208 --> 01:08:23,706 Ik kon het niet. - Da's geen antwoord. 599 01:08:23,707 --> 01:08:26,377 Waarom is dit plots zo belangrijk voor jou? 600 01:08:26,379 --> 01:08:29,875 Omdat ik me wil herinneren wat jij nu zegt. 601 01:08:29,876 --> 01:08:33,365 Ik was een lafaard en zwak. 602 01:08:33,366 --> 01:08:36,589 Ik zou geen draak doden. - Jij zei dat toen ook. 603 01:08:36,590 --> 01:08:37,933 Wat dan ook. Ik zou het niet doen. 604 01:08:37,968 --> 01:08:41,764 In 300 jaar ben ik de eerste Viking die geen draak wil doden. 605 01:08:46,006 --> 01:08:49,603 De eerste die er op vliegt wel. 606 01:08:54,805 --> 01:08:59,058 Ik deed het niet omdat hij net zo bang als ik was. 607 01:08:59,059 --> 01:09:03,414 Ik keek hem aan en zag mezelf. 608 01:09:05,571 --> 01:09:10,469 Hij is vast erg bang momenteel. Wat ga je er aan doen? 609 01:09:12,812 --> 01:09:16,843 Vast iets dom. - Dat deed je al. 610 01:09:17,984 --> 01:09:21,088 Dan maar iets gek. 611 01:09:21,089 --> 01:09:24,160 Dat hoor ik liever. 612 01:09:31,047 --> 01:09:34,903 Blijf liggen. Blijf op afstand. 613 01:09:37,606 --> 01:09:41,573 Ik luisterde net wat mannen af... 614 01:09:41,574 --> 01:09:45,289 en sommige vragen zich af waar we tegen vechten. 615 01:09:45,290 --> 01:09:48,337 Ik niet natuurlijk want jij hebt steeds een plan... 616 01:09:48,338 --> 01:09:52,955 maar sommige vragen zich af of er wel een plan is? 617 01:09:53,737 --> 01:09:56,956 En wat dat zou zijn. - Het nest vinden en vernielen. 618 01:09:56,957 --> 01:09:59,120 Natuurlijk. 619 01:09:59,223 --> 01:10:01,648 Op z'n ouderwetse Vikings. 620 01:10:09,878 --> 01:10:12,744 Aan de kant. 621 01:10:25,457 --> 01:10:28,527 Daar is de doorgang. 622 01:10:31,210 --> 01:10:36,192 Als je opgegeten wil worden, zou ik zeker voor de Cronckle gaan. 623 01:10:37,233 --> 01:10:41,373 Je bent wijs om je door het meest dodelijkste wapen ter wereld te laten helpen. 624 01:10:41,374 --> 01:10:44,068 Dat ben ik. - Ik hou van dit plan. 625 01:10:44,069 --> 01:10:46,499 Ik niet. - Jij bent gek. 626 01:10:46,500 --> 01:10:48,749 Daar hou ik van. 627 01:10:49,475 --> 01:10:52,272 Wat is het plan? 628 01:11:00,748 --> 01:11:04,270 Dat is niet erg aanmoedigend. 629 01:11:04,993 --> 01:11:07,570 Ik vroeg me al af waar dat heen was. 630 01:11:18,929 --> 01:11:22,035 Blijf laag met je wapens in de aanslag. 631 01:11:38,036 --> 01:11:40,380 We zijn er. 632 01:12:12,458 --> 01:12:18,418 Wacht, wat ga je... - Het is in orde. 633 01:12:28,917 --> 01:12:33,060 Waar ga je heen? - Je hebt een houvast nodig. 634 01:12:41,933 --> 01:12:46,470 Als we deze berg openbreken, breekt de hel los. 635 01:12:46,471 --> 01:12:49,349 Samen met m'n onderbroek. Gelukkig heb ik extra meegenomen. 636 01:12:49,350 --> 01:12:53,070 Hoe het ook eindigt, het eindigt vandaag. 637 01:13:47,549 --> 01:13:50,037 Is dat alles? 638 01:13:53,681 --> 01:13:56,591 Het is ons gelukt! 639 01:14:04,189 --> 01:14:08,118 Dit is nog niet voorbij. Hou je linie tezamen! 640 01:14:21,699 --> 01:14:24,215 Zoek dekking. 641 01:14:32,567 --> 01:14:36,489 Baard van Thor, wat is dat? 642 01:14:39,563 --> 01:14:42,662 Laat Odin ons helpen. 643 01:14:45,748 --> 01:14:48,914 Katapults! Vuur! 644 01:14:56,463 --> 01:14:59,767 Naar de schepen! - Nee! 645 01:15:11,718 --> 01:15:14,351 Dat was slim. - Ik was een idioot. 646 01:15:14,352 --> 01:15:16,364 Leid de mannen naar de verste kant van het eiland. 647 01:15:16,365 --> 01:15:18,901 Ga met de mannen. - Ik blijf wel. 648 01:15:18,902 --> 01:15:20,774 Voordat je iets geks zou doen. 649 01:15:20,775 --> 01:15:24,532 Ik kan hem een tijdje afleiden, als ik hem iemand te jagen geef. 650 01:15:24,533 --> 01:15:27,498 Dan verdubbel ik die tijd. 651 01:15:28,385 --> 01:15:31,902 Hier! - Nee, hier! 652 01:15:41,944 --> 01:15:45,373 Kom op, vecht met mij! 653 01:15:45,374 --> 01:15:47,672 Nee, mij! 654 01:15:53,314 --> 01:15:56,524 Let op. 655 01:15:56,525 --> 01:16:00,614 Ga langs de flanken. - Wij zitten op draken! 656 01:16:00,616 --> 01:16:03,605 Allen op draken! 657 01:16:06,679 --> 01:16:11,272 Hij is nog koppiger dan jij was. 658 01:16:13,001 --> 01:16:14,628 Fishlegs, maak een analyse. 659 01:16:14,732 --> 01:16:17,695 Een erg sterk harnas, en een staart gemaakt voor vernieling... 660 01:16:17,795 --> 01:16:21,082 blijf bij beiden uit de buurt. Grote neusgaten, vertrouwt op reuk en gehoor. 661 01:16:21,083 --> 01:16:24,808 hangt af van gehoor en reuk. - Lout, Legs, blijf in z'n dodehoek... 662 01:16:24,809 --> 01:16:26,991 maak hem verward door geluid. Ruff, Tuff... 663 01:16:26,992 --> 01:16:29,532 zoek uit of het een schotlimiet heeft. Maak het boos. 664 01:16:29,533 --> 01:16:33,935 Dat is m'n specialiteit! - Sinds wanneer? Ik ben degene die ronddraai. 665 01:16:33,936 --> 01:16:38,062 Doe wat ik zei. Ik ben zo snel mogelijk terug. 666 01:16:38,063 --> 01:16:41,084 We zorgen er wel voor! 667 01:16:49,040 --> 01:16:51,970 Dombo. - Kakkerlak. 668 01:16:58,998 --> 01:17:01,237 Hij heeft geen dodehoek! 669 01:17:03,215 --> 01:17:05,582 Ginds! 670 01:17:12,853 --> 01:17:15,005 Help de anderen! 671 01:17:15,690 --> 01:17:18,168 Hou vol. 672 01:17:19,704 --> 01:17:24,170 Het werkt! 673 01:17:33,160 --> 01:17:37,188 Ik verloor kracht bij de Cronckle. Snotlout, doe iets! 674 01:17:40,106 --> 01:17:42,272 Ik ben in orde! 675 01:17:42,273 --> 01:17:44,935 Minder in orde. 676 01:17:46,060 --> 01:17:48,993 Ik kan niet missen. Wat scheelt er? 677 01:17:48,994 --> 01:17:51,028 Zit er iets in je oog? 678 01:17:54,156 --> 01:17:56,975 Ja, jij bent de Viking! 679 01:18:33,165 --> 01:18:35,412 Papa? 680 01:18:53,264 --> 01:18:55,809 Komt voor elkaar. 681 01:18:57,140 --> 01:18:59,357 Hiccup... 682 01:19:00,627 --> 01:19:04,699 het spijt me van alles. 683 01:19:04,700 --> 01:19:07,844 Ja, mij ook. - Je moet niet gaan. 684 01:19:08,773 --> 01:19:12,328 We zijn Vikingen. Het is een gewoonte. 685 01:19:13,326 --> 01:19:17,175 Ik ben trots dat je m'n zoon bent. 686 01:19:17,540 --> 01:19:20,158 Bedankt, papa. 687 01:19:24,278 --> 01:19:27,077 Hij komt naar boven! 688 01:19:29,018 --> 01:19:32,379 Haal Snotlout daar weg. - Ik doe het wel. 689 01:19:32,380 --> 01:19:34,924 Ga aan de kant. 690 01:19:40,362 --> 01:19:43,428 Niet te geloven dat dat werkte. 691 01:19:50,380 --> 01:19:54,093 Night Fury! - Bukken! 692 01:20:03,910 --> 01:20:06,272 Heb je haar? 693 01:20:15,249 --> 01:20:18,461 Ga ervoor. - Dat ding heeft vleugels. 694 01:20:18,462 --> 01:20:21,981 Eens kijken of we die kunnen gebruiken. 695 01:20:37,112 --> 01:20:39,710 Zou het zo gelukt zijn? 696 01:20:43,847 --> 01:20:46,813 Nou, hij kan vliegen. 697 01:21:06,490 --> 01:21:10,850 Tijd om te verdwijnen. Kom op! 698 01:21:16,853 --> 01:21:19,445 Daar komt het. 699 01:22:09,941 --> 01:22:12,678 Kijk uit! 700 01:22:13,992 --> 01:22:16,810 De tijd is om. Hopelijk werkt dit. 701 01:22:18,935 --> 01:22:22,351 Kom op, is dat je beste? 702 01:22:38,973 --> 01:22:42,544 We staan er goed voor. Nog heel eventjes. 703 01:22:46,335 --> 01:22:50,188 Wacht nog even. Nu! 704 01:23:14,042 --> 01:23:17,431 Nee! 705 01:23:34,506 --> 01:23:36,785 Hiccup. 706 01:23:37,939 --> 01:23:40,597 Zoon! 707 01:24:04,855 --> 01:24:07,780 Zoon... 708 01:24:08,511 --> 01:24:11,247 Dit is mijn schuld. 709 01:24:39,530 --> 01:24:43,404 Het spijt me zo. 710 01:24:57,093 --> 01:25:01,606 Hij leeft! Je bracht hem tot leven. 711 01:25:17,393 --> 01:25:21,247 Bedankt dat je m'n zoon redde. 712 01:25:21,248 --> 01:25:24,388 Nou, het meeste van hem toch. 713 01:25:44,192 --> 01:25:47,668 Ik ben ook blij jou te zien. 714 01:25:48,574 --> 01:25:51,108 Wat... 715 01:25:51,109 --> 01:25:53,979 Ik ben thuis. 716 01:25:53,980 --> 01:25:56,490 En jij ook. 717 01:25:56,491 --> 01:25:59,364 Weet m'n vader dat? 718 01:26:00,529 --> 01:26:03,524 Nee, Toothless. 719 01:26:03,526 --> 01:26:06,036 Kom op zeg... 720 01:26:45,080 --> 01:26:47,254 Bedankt. 721 01:26:58,040 --> 01:27:00,787 Blijf hier. - Maak je klaar. 722 01:27:00,788 --> 01:27:03,746 Hier gaan we. 723 01:27:14,895 --> 01:27:17,525 Ik wist het. Ik ben dood. 724 01:27:18,076 --> 01:27:20,964 Nee, maar je deed wel je best. 725 01:27:20,965 --> 01:27:24,726 Wat vind je ervan? - Het is Hiccup! 726 01:27:28,121 --> 01:27:32,546 We hadden enkel dit nodig. 727 01:27:32,547 --> 01:27:35,424 Je restaureerde mij helemaal. 728 01:27:35,425 --> 01:27:38,812 Nou, het meeste toch. Dat been is mijn werk. 729 01:27:38,813 --> 01:27:42,257 Met wat Hiccup flair erbij. Zal dat zo goed zijn? 730 01:27:42,258 --> 01:27:45,461 Ik zal vast wat fijne aanpassingen maken. 731 01:27:46,274 --> 01:27:50,382 Dat is omdat je me bang maakte. - Gaat het altijd zo zijn? 732 01:27:53,565 --> 01:27:56,587 Daar raak ik wel aan gewend. 733 01:27:57,706 --> 01:28:00,755 Welkom thuis. 734 01:28:00,756 --> 01:28:03,127 Bukken. 735 01:28:17,312 --> 01:28:20,178 Dit is Berk. 736 01:28:20,180 --> 01:28:23,833 Het sneeuwt negen maanden per jaar. En hagelt de andere drie. 737 01:28:24,563 --> 01:28:28,726 Het voedsel dat hier groeit, is taai en smaakloos. 738 01:28:30,541 --> 01:28:34,585 De mensen die hier opgroeien eens te meer. 739 01:28:37,045 --> 01:28:40,495 Het enige positieve zijn de huisdieren. 740 01:28:42,631 --> 01:28:46,801 Waar andere plekken pony's, of vogels hebben... 741 01:28:48,044 --> 01:28:50,565 hebben wij... 742 01:28:50,566 --> 01:28:53,133 draken.