1 00:00:33,767 --> 00:00:36,301 You're not concentrating. I can tell. 2 00:00:36,303 --> 00:00:40,706 You're thinking about e-mails or text messages or handbags. 3 00:00:41,776 --> 00:00:46,278 You don't know that. You don't know what I'm thinking about. 4 00:00:46,280 --> 00:00:47,646 Lautner. 5 00:00:47,648 --> 00:00:49,581 Okay, I might not know the specifics 6 00:00:49,583 --> 00:00:51,617 but I know it's some kind of useless racket 7 00:00:51,619 --> 00:00:53,218 that's keeping you from concentrating. 8 00:00:53,220 --> 00:00:57,122 I could be thinking about the cure for cancer. 9 00:00:57,124 --> 00:00:59,558 In fact, I may have just cracked it. 10 00:00:59,560 --> 00:01:02,294 And now you're trying to get me to erase it from my hard drive. 11 00:01:02,296 --> 00:01:04,163 You couldn't cure a UTI 12 00:01:04,165 --> 00:01:06,065 if you owned a cranberry farm. 13 00:01:06,067 --> 00:01:08,667 Hey! I have never had an infected urinary tract. 14 00:01:08,669 --> 00:01:10,402 Oh, really? No, I have not. 15 00:01:10,404 --> 00:01:12,104 And you've never had HPV either? 16 00:01:12,106 --> 00:01:13,305 No! All right. 17 00:01:13,307 --> 00:01:14,406 No human papillomavirus? 18 00:01:14,408 --> 00:01:15,541 Watch your mouth! 19 00:01:15,543 --> 00:01:17,142 Hey! Watch your mouth. 20 00:01:17,144 --> 00:01:19,344 I smack too. I was vaccinated. 21 00:01:19,346 --> 00:01:21,080 I was vaccinated. 22 00:01:21,082 --> 00:01:24,083 'Cause, unlike you, I was born after the polio vaccine. 23 00:01:24,085 --> 00:01:25,584 What are you talking about? I am five years older than you. 24 00:01:25,586 --> 00:01:27,453 How do I know that? 25 00:01:27,455 --> 00:01:31,123 I see no documentation of that. For all I know you're 45. 26 00:01:31,125 --> 00:01:34,126 Listen to me! I am 35 years old. Okay? 27 00:01:34,128 --> 00:01:36,128 You're 45! You're gray! 28 00:01:36,130 --> 00:01:37,796 Ow! Ow! Ow! Buddy, don't grab my hair. 29 00:01:37,798 --> 00:01:40,232 It's thin. I don't like when you pull my hair. 30 00:01:40,234 --> 00:01:41,767 Then let go of my wrist. 31 00:01:41,769 --> 00:01:43,602 Okay. 32 00:01:43,604 --> 00:01:45,571 On three. Truce? Okay. 33 00:01:45,573 --> 00:01:47,606 Three, two, one. One, two, three. 34 00:01:47,608 --> 00:01:49,108 Okay. Don't grab my hair again, okay? 35 00:01:49,110 --> 00:01:50,843 Okay. Well, then don't hold me down. 36 00:01:50,845 --> 00:01:53,245 It makes me self-conscious. That's my only way to defend myself. 37 00:01:53,247 --> 00:01:54,580 I'm being serious though. Will you please concentrate? 38 00:01:54,582 --> 00:01:56,215 Yes. Okay. 39 00:01:57,484 --> 00:01:58,784 That's it. 40 00:01:59,752 --> 00:02:01,653 Take three deep breaths. 41 00:02:11,231 --> 00:02:14,266 This is the only moment you need to be worried about. 42 00:02:15,268 --> 00:02:17,236 There's no yesterday. 43 00:02:17,238 --> 00:02:18,737 There's no tomorrow. 44 00:02:18,739 --> 00:02:20,672 There's just right now. 45 00:02:21,574 --> 00:02:23,609 You're not late for anything. 46 00:02:23,611 --> 00:02:26,145 And you're not gonna miss anything. 47 00:02:26,147 --> 00:02:28,614 You're exactly where you're supposed to be. 48 00:02:30,216 --> 00:02:32,718 And you're exactly who you're supposed to be. 49 00:02:33,620 --> 00:02:35,821 You're absolutely perfect. 50 00:02:36,756 --> 00:02:39,191 And whatever happens today 51 00:02:39,193 --> 00:02:41,560 is exactly what's supposed to happen. 52 00:02:44,497 --> 00:02:47,533 And if you want 53 00:02:47,535 --> 00:02:50,235 I'll spend every moment with you for the rest of your life. 54 00:02:54,507 --> 00:02:56,308 Okay, I want. 55 00:03:07,353 --> 00:03:09,788 You're gonna have a wonderful day today. 56 00:03:09,790 --> 00:03:11,590 You don't have to be nervous about anything. 57 00:03:11,592 --> 00:03:13,292 Okay, I'm not. 58 00:03:13,294 --> 00:03:14,593 You promise? 59 00:03:14,595 --> 00:03:17,262 Yeah. Thanks, buddy. 60 00:03:21,701 --> 00:03:23,936 You're so terrible on the eyes. 61 00:03:23,938 --> 00:03:27,339 I don't know why I share a bed with you! You're disgusting! 62 00:03:31,644 --> 00:03:35,314 That's a lot! That's a lot of space. Forget it. I've got a friend. 63 00:03:35,316 --> 00:03:37,416 Hey, you! Is Charlie awake yet? 64 00:03:37,418 --> 00:03:39,251 'Cause I've got to pick him up. We've got a meeting in town. 65 00:03:39,253 --> 00:03:40,485 I thought I'd swing by and grab him. 66 00:03:40,487 --> 00:03:41,753 Yeah, he's inside. 67 00:03:41,755 --> 00:03:43,422 Right. You doing all right? 68 00:03:43,424 --> 00:03:45,424 Yeah. Yeah, good! 69 00:03:45,426 --> 00:03:46,825 Are you okay, Randy? 70 00:03:46,827 --> 00:03:49,428 No. No. Why? Why? What's wrong? 71 00:03:49,430 --> 00:03:51,830 You're just a little sweaty. But it's not a big deal. 72 00:03:51,832 --> 00:03:54,399 Okay, well, I'm sorry. That happens. 73 00:03:54,401 --> 00:03:55,834 I hate it. You don't need to apologize. 74 00:03:55,836 --> 00:03:57,236 Okay. Okay. 75 00:03:57,637 --> 00:03:58,870 Bye, Randy. 76 00:03:58,872 --> 00:04:00,239 You too! 77 00:04:01,307 --> 00:04:03,709 Yes. I'll do that. I'll... 78 00:04:03,711 --> 00:04:05,777 Someone's calling. Hold on, hold on. Just a second. 79 00:04:05,779 --> 00:04:07,346 God damn it! Son of a bitch. 80 00:04:10,416 --> 00:04:11,383 Damn it! 81 00:04:12,352 --> 00:04:13,418 Damn it! 82 00:04:14,354 --> 00:04:16,455 Oh, shit! Fuck! 83 00:04:16,457 --> 00:04:17,889 Hey. Hey. No! 84 00:04:18,591 --> 00:04:20,859 Fuck! No! No! 85 00:04:36,743 --> 00:04:39,411 Oh! Oh! No! Kids! 86 00:04:40,013 --> 00:04:41,346 Oh, God! 87 00:04:48,354 --> 00:04:49,955 What the fuck! 88 00:04:54,027 --> 00:04:55,494 Mom! 89 00:04:55,496 --> 00:04:56,828 Oh, no! Kids! 90 00:04:56,830 --> 00:04:57,763 Mom! No! 91 00:05:02,902 --> 00:05:06,071 When I tell you to stay in park you fucking stay in park! 92 00:05:06,073 --> 00:05:08,307 You stay in park or I will break you! 93 00:05:08,309 --> 00:05:09,641 Hear me? 94 00:05:09,643 --> 00:05:11,343 Hey! What are you doing? 95 00:05:11,345 --> 00:05:12,911 What the fuck are you doing, Randy? 96 00:05:12,913 --> 00:05:14,413 Nothing! 97 00:05:14,415 --> 00:05:16,581 What do you mean nothing? I look out my window 98 00:05:16,583 --> 00:05:18,583 and you're ghost riding your van in the backyard, man! 99 00:05:18,585 --> 00:05:20,352 You're blasting holes in everything! 100 00:05:20,354 --> 00:05:24,323 Shut the fuck up, Charlie! Shut the fuck up! 101 00:05:24,325 --> 00:05:27,526 I'm sorry, ma'am. Wait! Let me get my badge! Don't worry! 102 00:05:27,528 --> 00:05:30,028 No! Don't go anywhere! I got my badge! This car is malfunctioning! 103 00:05:30,030 --> 00:05:32,331 Randy! You blew her window out! 104 00:05:32,333 --> 00:05:34,099 You've got to be more careful than that! 105 00:05:34,101 --> 00:05:36,935 Would you shut the fuck up? I'm trying to explain to this lady what happened! 106 00:05:36,937 --> 00:05:38,804 Hey! Why don't you explain to me, man? 107 00:05:38,806 --> 00:05:41,406 It's my yard you're driving through! 108 00:05:41,408 --> 00:05:44,543 You're assaulting a minivan with a firearm? Jesus, Randy! 109 00:05:44,545 --> 00:05:46,378 I had a fucking accident! 110 00:05:46,380 --> 00:05:50,382 Okay? I had a fucking accident! All right? I'm embarrassed! 111 00:05:50,384 --> 00:05:53,385 Okay? Are you happy? I spilt my coffee all over me! 112 00:05:53,387 --> 00:05:55,020 Listen, I didn't know you spilt your coffee, okay? 113 00:05:55,022 --> 00:05:57,422 Yeah, it spilt on my shirt and on my pants! 114 00:05:57,424 --> 00:06:00,459 I'm sorry. Listen, it's all right. Are you okay? 115 00:06:01,961 --> 00:06:03,662 Yeah. I think so. 116 00:06:03,664 --> 00:06:05,097 So you spilt your coffee? 117 00:06:05,099 --> 00:06:07,132 Yeah. I spilled it on my shirt and on my pants. 118 00:06:07,134 --> 00:06:09,668 And then you fell out of your van? 119 00:06:09,670 --> 00:06:13,538 Or were you firing first and then you fell out? 120 00:06:13,540 --> 00:06:15,640 I don't want to talk about it out here. 121 00:06:15,642 --> 00:06:16,908 Okay. Okay. 122 00:06:16,910 --> 00:06:18,076 You want to come inside? 123 00:06:18,078 --> 00:06:20,479 Get me out of this yard, man! 124 00:06:20,481 --> 00:06:21,880 You were really firing that gun, man. 125 00:06:21,882 --> 00:06:23,048 Okay. Next subject. 126 00:06:24,784 --> 00:06:27,052 Hi, Annie. Take a seat. I'm just finishing this up. 127 00:06:27,054 --> 00:06:28,854 Thanks. Oh, take your time. 128 00:06:38,531 --> 00:06:39,798 What's that? 129 00:06:41,401 --> 00:06:43,969 Uh, I was just taking a couple of deep breaths. 130 00:06:43,971 --> 00:06:45,904 Someone recommended I try it when I'm nervous. 131 00:06:45,906 --> 00:06:47,572 You know what else works? 132 00:06:47,574 --> 00:06:49,941 Xanax. Oh. It's so good. 133 00:06:49,943 --> 00:06:51,576 All benzos, really. 134 00:06:51,578 --> 00:06:53,912 But that one works extremely well. Very fast-acting. 135 00:06:53,914 --> 00:06:56,481 Huh? I never take Xanax. 136 00:06:56,483 --> 00:06:58,150 Well, you should really try it. 137 00:06:58,152 --> 00:07:01,420 If you mix it with wine or beer it sort of supercharges it. 138 00:07:01,422 --> 00:07:02,187 I should try that. 139 00:07:03,589 --> 00:07:05,157 Why are you nervous? 140 00:07:05,159 --> 00:07:09,161 I know, you know, it's the end of the semester 141 00:07:09,163 --> 00:07:10,996 and I also know there's budgetary issues. 142 00:07:10,998 --> 00:07:13,465 And that you have to let a few professors go. 143 00:07:13,467 --> 00:07:14,866 And so when I got the note in my box, 144 00:07:14,868 --> 00:07:18,470 I think I just assumed the worst. 145 00:07:18,472 --> 00:07:21,907 Would you be afraid to get fired if your job was to clean the floor 146 00:07:21,909 --> 00:07:24,142 at one of those coin-operated jack-off booths? 147 00:07:24,144 --> 00:07:25,644 You know, where you're the one holding the mop. 148 00:07:27,480 --> 00:07:29,080 Um, fired from a jack-off booth? 149 00:07:29,082 --> 00:07:30,882 Where the truckers go and masturbate. 150 00:07:30,884 --> 00:07:33,084 Yeah. I know what you're talking about. 151 00:07:33,086 --> 00:07:34,453 Well? Would you? Um... 152 00:07:35,655 --> 00:07:37,522 No. I would not. 153 00:07:37,524 --> 00:07:40,692 And yet, you're here at Milton Valley, 154 00:07:40,694 --> 00:07:42,594 the jack-off booth of academia. 155 00:07:42,596 --> 00:07:44,229 I'm not sure what your point is. 156 00:07:44,231 --> 00:07:47,732 You're too smart and passionate to work here. So why do you? 157 00:07:47,734 --> 00:07:50,202 You know, I created my own major at Stanford. 158 00:07:50,204 --> 00:07:53,038 I have a doctorate in Non-Violent Conflict Resolution, 159 00:07:53,040 --> 00:07:55,907 which no university offers as a major. They just don't. 160 00:07:55,909 --> 00:07:58,710 So I teach intro to soc classes. 161 00:07:58,712 --> 00:08:01,713 And I'm... I'm also in a relationship here. 162 00:08:01,715 --> 00:08:03,215 I'm going to stop you. 163 00:08:03,217 --> 00:08:06,751 UC is starting a conflict resolution program. 164 00:08:06,753 --> 00:08:10,121 I spoke to the head of the Sociology Department. 165 00:08:10,123 --> 00:08:14,025 And she's extremely interested in hiring you to run that program. 166 00:08:14,694 --> 00:08:15,794 No way. 167 00:08:15,796 --> 00:08:19,130 Now, she's meeting the other applicant on Wednesday 168 00:08:19,132 --> 00:08:20,866 and she'll need to make a decision that day. 169 00:08:20,868 --> 00:08:21,700 Their semester starts in a week. 170 00:08:23,069 --> 00:08:23,902 You're meeting her on Wednesday. 171 00:08:24,837 --> 00:08:25,937 Oh, my God! 172 00:08:27,840 --> 00:08:29,508 Thank you so much! I'm so flattered 173 00:08:29,510 --> 00:08:31,576 that you would even consider me! 174 00:08:31,578 --> 00:08:34,946 I just have to check with my boyfriend Charlie because he has... 175 00:08:34,948 --> 00:08:37,749 He can't exactly leave, uh, Milton. Annie. 176 00:08:37,751 --> 00:08:40,552 Please. I went to state school. 177 00:08:40,554 --> 00:08:43,522 I went to football games and blacked out and got date raped. 178 00:08:43,524 --> 00:08:46,124 I had abortions. I worried too much about what my boyfriends thought. 179 00:08:46,126 --> 00:08:47,993 I got what I deserved. 180 00:08:48,661 --> 00:08:50,195 But that's not you. 181 00:08:50,197 --> 00:08:52,531 You deserve so much more than this. 182 00:08:54,634 --> 00:08:56,134 I hope your neighbor doesn't report 183 00:08:56,136 --> 00:09:00,805 Why? You're a marshal. You're allowed to fire your weapon, aren't you? 184 00:09:00,807 --> 00:09:04,075 Yeah, but I've had a couple incidences. 185 00:09:06,612 --> 00:09:08,613 And this would be bad. 186 00:09:08,615 --> 00:09:10,615 Although, I don't know what more they could do to me. 187 00:09:10,617 --> 00:09:13,184 This seems like the bottom of the barrel as far as being a marshal. 188 00:09:13,186 --> 00:09:15,720 Why did you get stuck with witness protection? 189 00:09:15,722 --> 00:09:19,024 Because I accidentally discharged my weapon. 190 00:09:19,026 --> 00:09:21,927 Once at a gas station and another time at a baseball game. 191 00:09:21,929 --> 00:09:23,828 At a baseball game? Yes. 192 00:09:23,830 --> 00:09:27,999 No! Nobody. Are you kidding me? No! It wasn't even my fault! 193 00:09:28,001 --> 00:09:29,568 I'm not kidding you. 194 00:09:29,570 --> 00:09:31,036 You shoot your weapon off at a baseball game 195 00:09:31,038 --> 00:09:34,839 It's not crazy that I would assume maybe someone got shot. 196 00:09:34,841 --> 00:09:36,241 Listen, I asked for a revolver. 197 00:09:36,243 --> 00:09:39,144 A revolver has a hammer that you pull back. 198 00:09:39,146 --> 00:09:42,047 And a safety. But no. What do they give me? Right. 199 00:09:42,049 --> 00:09:44,049 Jesus Christ, man. Be careful with that. 200 00:09:44,051 --> 00:09:46,651 Yeah. Look at that. 201 00:09:46,653 --> 00:09:48,019 Okay. Now, you heard stuff going on. I mean... 202 00:09:51,191 --> 00:09:52,724 I don't know. That's not even safe. 203 00:09:52,726 --> 00:09:54,159 Randy, Randy, Randy, Randy. 204 00:09:54,161 --> 00:09:55,660 Please, please, please, please! Okay? 205 00:09:57,663 --> 00:09:59,030 I'll just... 206 00:09:59,032 --> 00:10:02,934 From now on, don't touch my weapon anymore. Okay? 207 00:10:02,936 --> 00:10:05,070 Listen, I wasn't... I know we're friends and everything. 208 00:10:05,072 --> 00:10:07,339 And it's kind of a gray area now that we are friends. 209 00:10:07,341 --> 00:10:09,741 But do not touch my weapon again. It's unsafe. 210 00:10:09,743 --> 00:10:10,942 Okay. I'm sorry. 211 00:10:10,944 --> 00:10:13,812 I trained for two years to be able to do this. 212 00:10:13,814 --> 00:10:15,880 Okay. So please, do me a solid. 213 00:10:15,882 --> 00:10:17,916 I'm not going to touch it. I won't bring it up again. 214 00:10:17,918 --> 00:10:19,250 I promise. I'm not going to touch it. All right, thank you. 215 00:10:19,252 --> 00:10:20,385 Okay. Okay. 216 00:10:20,387 --> 00:10:21,753 And it's not your fault. I know. 217 00:10:52,151 --> 00:10:55,987 Oh, no. Did it not go good? 218 00:10:55,989 --> 00:10:58,056 No, it went really well. 219 00:10:58,924 --> 00:11:01,059 Then why are you upset? 220 00:11:01,061 --> 00:11:03,328 You just look so stupid sitting there. 221 00:11:04,797 --> 00:11:07,132 So impossibly cute. 222 00:11:07,134 --> 00:11:09,668 And I don't even know why you like me so much. 223 00:11:09,670 --> 00:11:12,437 Oh, mama. I think you're stupid. 224 00:11:16,276 --> 00:11:17,842 I should have oiled that. 225 00:11:23,816 --> 00:11:25,216 So she didn't fire you? 226 00:11:27,753 --> 00:11:31,289 Debby found me a job where I could head my own department. 227 00:11:31,891 --> 00:11:33,458 In my field. 228 00:11:33,460 --> 00:11:35,193 And it would be the first one like it in the country. 229 00:11:35,195 --> 00:11:38,163 And it would be perfect. 230 00:11:39,965 --> 00:11:41,299 Then why are you upset? 231 00:11:42,168 --> 00:11:44,436 Because it's in L.A. 232 00:11:46,906 --> 00:11:48,873 And I would have to leave and move to L.A. 233 00:11:51,243 --> 00:11:53,778 It's in L.A.? 234 00:11:53,780 --> 00:11:56,247 That's the only place this job exists? In L.A.? 235 00:11:56,916 --> 00:11:58,316 No other place? 236 00:11:58,318 --> 00:12:00,285 No, Charlie. There's no other place. 237 00:12:00,287 --> 00:12:02,353 It only exists in L.A. 238 00:12:04,757 --> 00:12:07,025 And Debby told me that if I didn't take the interview 239 00:12:07,027 --> 00:12:09,394 she would fire me. 240 00:12:09,396 --> 00:12:11,763 And I wouldn't even have my job here anymore. 241 00:12:38,524 --> 00:12:41,359 Will you say something, please? 242 00:12:41,361 --> 00:12:43,428 What do you want me to say? There's nothing to say. 243 00:12:45,097 --> 00:12:46,798 Well, what are you thinking? 244 00:12:46,800 --> 00:12:48,533 What am I thinking? 245 00:12:48,535 --> 00:12:51,369 I think I'm pissed that the one thing that makes me happy, 246 00:12:51,371 --> 00:12:54,906 the one thing that makes this shit-hole town bearable is leaving. 247 00:12:58,210 --> 00:13:00,178 I didn't say I was leaving. 248 00:13:01,147 --> 00:13:03,114 You're leaving! 249 00:13:03,116 --> 00:13:05,817 Even if you wanted to stay, I wouldn't let you. 250 00:13:05,819 --> 00:13:08,486 I wouldn't forgive myself and you wouldn't either. 251 00:13:12,124 --> 00:13:15,293 That's not true. If I stayed I wouldn't resent you. 252 00:13:36,415 --> 00:13:38,249 Hey. Where are you going? 253 00:13:38,251 --> 00:13:39,284 I'm gonna go talk to Debby. 254 00:13:40,019 --> 00:13:41,553 About what? 255 00:13:41,555 --> 00:13:44,355 I'm gonna beg her to let me have my job back. 256 00:13:44,357 --> 00:13:46,157 Okay, wait. Slow down a second. 257 00:13:46,159 --> 00:13:48,359 Are you sure you want to do this? 258 00:13:48,361 --> 00:13:50,528 If I wanted to go to L.A., I'd have to be outside 259 00:13:50,530 --> 00:13:52,463 packing my car up to get there by Wednesday. 260 00:13:53,900 --> 00:13:57,936 Yeah. So you don't see me packing up my car, do you? 261 00:13:57,938 --> 00:13:59,604 Wait, wait, wait, wait. Hey. 262 00:14:01,941 --> 00:14:03,074 This doesn't feel right. 263 00:14:03,076 --> 00:14:04,576 I'll be back in an hour or two. 264 00:14:41,947 --> 00:14:44,082 You have been dating this clown for one year. 265 00:14:44,084 --> 00:14:47,418 It's only going to take you six months to get over him. 266 00:14:47,420 --> 00:14:49,420 Now, I want you to take one of these when it gets unbearable. 267 00:14:50,489 --> 00:14:52,523 Some Xanies in here. 268 00:14:52,525 --> 00:14:55,093 And Lorazepam. Oh! Dilaudid. 269 00:14:55,095 --> 00:14:56,628 My gift to you. 270 00:14:56,630 --> 00:14:58,096 Debby, I don't need it. I don't need the pills. 271 00:14:58,098 --> 00:14:59,297 Take it! 272 00:15:04,236 --> 00:15:06,304 Look at Captain Longdick out there. 273 00:15:07,940 --> 00:15:09,440 Does this guy like to fuck, or what? 274 00:15:10,409 --> 00:15:12,076 That's Charlie! 275 00:15:16,081 --> 00:15:18,116 What are you doing here? 276 00:15:18,118 --> 00:15:20,051 I'm here to take your fat ass to L.A. 277 00:15:21,153 --> 00:15:22,520 You can't leave. 278 00:15:23,389 --> 00:15:24,989 Yeah. 279 00:15:24,991 --> 00:15:26,457 Look, I can't live here without you 280 00:15:26,459 --> 00:15:27,525 and I'm not letting you stay. 281 00:15:27,527 --> 00:15:29,360 So I suggest you get in. 282 00:15:30,529 --> 00:15:32,630 You don't think it'll be too dangerous? 283 00:15:32,632 --> 00:15:36,467 No. I've been gone for four years and L.A. is a big city. 284 00:15:37,236 --> 00:15:38,436 We'll be fine. 285 00:15:48,347 --> 00:15:50,381 I thought you said this car didn't run. 286 00:15:53,419 --> 00:15:55,586 Sweetie, this car more than runs. 287 00:16:06,298 --> 00:16:08,032 Whoa, whoa, buddy! Where are you going? 288 00:16:08,034 --> 00:16:09,233 To L.A. 289 00:16:09,235 --> 00:16:10,468 I have to pack my stuff. 290 00:16:10,470 --> 00:16:11,669 No. I grabbed everything you'd want. 291 00:16:12,338 --> 00:16:13,438 Where? 292 00:16:13,440 --> 00:16:15,306 It's in the trunk. 293 00:16:15,308 --> 00:16:17,742 Honey, everything I need for L.A. would not fit in the trunk. 294 00:16:17,744 --> 00:16:20,311 Sweetie, this car also came as a hardtop convertible. 295 00:16:20,313 --> 00:16:23,014 The whole roof slid into the trunk. 296 00:16:23,016 --> 00:16:24,983 The trunk was designed to hold the entire roof. 297 00:16:24,985 --> 00:16:26,751 Believe me. Your stuff fit in the trunk. 298 00:16:31,056 --> 00:16:32,657 Oh, wait! 299 00:16:32,659 --> 00:16:34,659 What? My teaching certificate. It's at Gil's. 300 00:16:37,229 --> 00:16:38,329 You're kidding me. 301 00:16:38,331 --> 00:16:40,598 No. And I need it. 302 00:16:42,468 --> 00:16:43,768 Oh, boy. 303 00:16:56,315 --> 00:16:57,448 Be back in a sec. 304 00:17:02,021 --> 00:17:02,787 Oh, my God. 305 00:17:10,195 --> 00:17:11,629 Hey! 306 00:17:11,631 --> 00:17:14,799 Anne? What a fun surprise. 307 00:17:14,801 --> 00:17:17,235 Um, listen. I think I accidentally left... 308 00:17:17,237 --> 00:17:20,071 You caught me in the middle of doing all my laundry. 309 00:17:20,073 --> 00:17:22,240 Sorry about that. Um... 310 00:17:22,242 --> 00:17:24,242 When I split up the photo albums, 311 00:17:24,244 --> 00:17:26,411 I think I left the one with my teaching degree here with you. 312 00:17:26,413 --> 00:17:29,247 Oh. Okay, well. 313 00:17:29,249 --> 00:17:31,649 That's an honest mistake. You want to come in and talk about it? 314 00:17:31,651 --> 00:17:35,153 No, Gil. I just want the album. Can you grab it? 315 00:17:35,155 --> 00:17:36,220 Uno momento. 316 00:17:39,391 --> 00:17:40,792 Uno momento. 317 00:17:41,794 --> 00:17:44,395 Nice buns! 318 00:17:44,397 --> 00:17:46,798 Well, it looks like we've got quite a few options here. 319 00:17:46,800 --> 00:17:50,334 We can spread them out... No, that's fine. It'll be in the back. 320 00:17:50,336 --> 00:17:52,670 All right. Why, pray tell, are you in such a hurry to get this? 321 00:17:52,672 --> 00:17:54,772 Um, because I'm taking a job in L.A. and I need it. 322 00:17:56,108 --> 00:17:58,142 You're taking a job in Los Angeles? When? 323 00:17:58,144 --> 00:18:01,345 Uh, now, actually. We're leaving right now. 324 00:18:01,347 --> 00:18:02,547 We? 325 00:18:04,250 --> 00:18:07,385 You're moving to Los Angeles with a man you barely know? 326 00:18:07,387 --> 00:18:08,419 Bingo. Okay... 327 00:18:08,421 --> 00:18:09,687 Hold on a second! 328 00:18:09,689 --> 00:18:11,389 I'm not letting you move 500 miles away 329 00:18:11,391 --> 00:18:13,558 with a man named Charles Bronson, who you barely know 330 00:18:13,560 --> 00:18:16,561 who happens to be in the witness protection program. 331 00:18:16,563 --> 00:18:17,829 Do you know who goes into witness protection? 332 00:18:18,832 --> 00:18:23,301 Criminals who have ratted out other criminals to save their own ass. 333 00:18:23,303 --> 00:18:25,703 Okay! First of all, I never should have told you anything about him. 334 00:18:25,705 --> 00:18:28,539 I never should have. Secondly, you don't have the authority 335 00:18:28,541 --> 00:18:30,641 to not let me do anything, Gil. 336 00:18:30,643 --> 00:18:33,277 And lastly, he was given that name when he entered protection 337 00:18:33,279 --> 00:18:35,646 which he entered because he witnessed a crime. Okay? 338 00:18:35,648 --> 00:18:38,516 He's a good Samaritan, Gil. Not a criminal. Give me! 339 00:18:38,518 --> 00:18:40,718 You can't just disappear with that scumbag. All right? It's unacceptable. 340 00:18:40,720 --> 00:18:41,819 He's probably going to murder you 341 00:18:41,821 --> 00:18:45,389 Give me the album, Gil! Give me the album! Annie. Annie! 342 00:18:45,391 --> 00:18:47,625 Hey! What the fuck are you doing, Gil? 343 00:18:47,627 --> 00:18:50,895 Nothing. I was just giving her the albums that she asked for. 344 00:18:50,897 --> 00:18:52,797 You're sunbathing, too? What, you got your top off? 345 00:18:54,366 --> 00:18:55,800 I was doing laundry. 346 00:18:55,802 --> 00:18:57,735 Give her the fucking books, all right? 347 00:18:57,737 --> 00:19:01,572 And when he snaps, you better hope to hell that I'm there to save you. 348 00:19:01,574 --> 00:19:02,507 Because he's going to do it. 349 00:19:02,509 --> 00:19:03,708 Okay, Gil. Take care. 350 00:19:05,210 --> 00:19:06,344 Bye, Gil! 351 00:19:10,884 --> 00:19:11,782 You got it? Yeah. 352 00:19:14,786 --> 00:19:18,322 G-L-8-7-9. G-L-8-7-9! 353 00:19:20,325 --> 00:19:21,292 What? 354 00:19:22,327 --> 00:19:24,328 What's with this car? 355 00:19:24,330 --> 00:19:26,631 What do you mean what's with this car? 356 00:19:26,633 --> 00:19:30,568 I mean... It's kind of obnoxious. 357 00:19:30,570 --> 00:19:32,570 Oh! You think this car is obnoxious? 358 00:19:32,572 --> 00:19:35,273 'Cause I think it's tits! 359 00:19:35,275 --> 00:19:37,542 And I think most people think this car is tits. 360 00:19:37,544 --> 00:19:39,243 It sounds like it's gonna break. 361 00:19:39,245 --> 00:19:40,778 No, it does not sound like it's gonna break. 362 00:19:40,780 --> 00:19:42,947 It sounds like it has 700 horsepower. 363 00:19:42,949 --> 00:19:46,484 Believe me, all dudes love how this car sounds. 364 00:19:46,486 --> 00:19:47,718 Whoa! Whoa! Whoa! 365 00:19:48,887 --> 00:19:51,522 I'm in a 700 horsepower dude lure? 366 00:19:51,524 --> 00:19:52,690 That's right. 367 00:19:52,692 --> 00:19:54,926 Apologies. I had no idea. 368 00:19:54,928 --> 00:19:57,528 You definitely told me this car was broken. 369 00:19:57,530 --> 00:19:59,764 It was when I was talking about turning the shed into a craft room. 370 00:19:59,766 --> 00:20:01,332 Yeah? Yeah. 371 00:20:01,334 --> 00:20:02,433 So, why did you say that? 372 00:20:02,435 --> 00:20:03,968 Why did I say that? 373 00:20:03,970 --> 00:20:06,571 Holy shnikes, look at this. 374 00:20:06,573 --> 00:20:08,806 There's a parrot driving this car. 375 00:20:08,808 --> 00:20:11,209 Uh-huh. A driving parrot! 376 00:20:11,211 --> 00:20:13,544 Oh, man! I'm gonna be rich! 377 00:20:13,546 --> 00:20:15,613 I found the only driving parrot! 378 00:20:15,615 --> 00:20:17,515 I was hiding it in the shed 379 00:20:17,517 --> 00:20:18,816 'cause you're not supposed to bring anything with you. 380 00:20:18,818 --> 00:20:21,686 I mean, especially not a car. 381 00:20:21,688 --> 00:20:24,222 But I spent a year and a half building this thing with my dad 382 00:20:24,224 --> 00:20:26,757 and I didn't want to just not have it anymore. 383 00:20:28,760 --> 00:20:31,796 You wanted to bring it because you built it with your dad? 384 00:20:32,831 --> 00:20:34,732 Yeah. 385 00:20:34,734 --> 00:20:36,801 We weren't the hottest communicators, 386 00:20:36,803 --> 00:20:39,570 but we kind of worked well together. 387 00:20:39,572 --> 00:20:42,440 So he was into off-road racing and we did that together. 388 00:20:42,442 --> 00:20:44,909 And then he was into building old cars and we did that. 389 00:20:46,245 --> 00:20:47,678 I think it's sweet. 390 00:20:49,348 --> 00:20:51,449 I want a burger. 391 00:20:51,451 --> 00:20:53,484 Mmm! I want a burger too. 392 00:20:53,486 --> 00:20:54,919 Let's get some beef! 393 00:20:54,921 --> 00:20:56,821 Let's get some beef up in us. 394 00:21:00,492 --> 00:21:01,926 What are you doing? 395 00:21:01,928 --> 00:21:04,328 I'm on my Pouncer app. 396 00:21:04,330 --> 00:21:06,030 Yeah. I understand it's an app. 397 00:21:06,032 --> 00:21:09,000 I'm saying when you hit the Pouncer app what happens? 398 00:21:09,002 --> 00:21:13,471 I hit Pouncer. And it sends out my exact location on this map. 399 00:21:13,473 --> 00:21:16,874 And then I can see who else has Pouncer on the same exact map. 400 00:21:16,876 --> 00:21:18,743 And I can chat with them in real time. 401 00:21:18,745 --> 00:21:20,611 And be like, "Hey! Where are you? What's going on?" 402 00:21:20,613 --> 00:21:21,812 Oh. 403 00:21:24,483 --> 00:21:25,416 You're the only one on here. 404 00:21:25,617 --> 00:21:27,551 Yeah. 405 00:21:27,553 --> 00:21:29,987 Well, we're in the middle of nowhere. There's no gays. 406 00:21:29,989 --> 00:21:31,589 Have you used it in another city? 407 00:21:31,591 --> 00:21:32,957 Oh, my God. 408 00:21:32,959 --> 00:21:35,660 Airports. Vegas. You know. 409 00:21:35,662 --> 00:21:38,029 Austin lights up like a fucking Christmas tree. 410 00:21:38,031 --> 00:21:42,333 Ten feet away. Zero feet away. Guys wanting to hook up. 411 00:21:42,801 --> 00:21:44,602 For coffee? Or like... 412 00:21:44,604 --> 00:21:46,437 No. To fuck. 413 00:21:46,439 --> 00:21:49,807 Or hand jobs or blowjobs or kissing. Whatever. 414 00:21:49,809 --> 00:21:51,375 So wait, then like, you just hit a button 415 00:21:51,377 --> 00:21:53,644 and within five minutes you and a stranger, 416 00:21:53,646 --> 00:21:55,479 having sex? Or having hand jobs? 417 00:21:55,481 --> 00:21:58,849 I mean, that's not the intention of the app. 418 00:21:58,851 --> 00:22:02,987 I think the intention of the app is to see who's straight and who's gay. 419 00:22:02,989 --> 00:22:05,823 Like for you, you're straight so it's safe to assume 420 00:22:05,825 --> 00:22:07,591 that you can hit on anyone or flirt with them. 421 00:22:07,593 --> 00:22:10,094 And then I do that, what happens? Victim of a hate crime. 422 00:22:10,096 --> 00:22:11,696 Yeah. Not cool. 423 00:22:11,698 --> 00:22:12,697 Not cool at all. 424 00:22:12,699 --> 00:22:13,764 Oh, Gil. 425 00:22:14,966 --> 00:22:16,834 What? 426 00:22:16,836 --> 00:22:19,036 Hey! Did you change your mind? 427 00:22:19,038 --> 00:22:20,938 It doesn't work like that, Gil. 428 00:22:20,940 --> 00:22:23,674 I can't have him tailed or brought in. He hasn't done anything. 429 00:22:23,676 --> 00:22:27,445 I'm telling you, the guy is a fucking Ted Bundy. Okay, Terry? 430 00:22:27,447 --> 00:22:29,947 He's probably going to murder her and do kinky shit to her body! 431 00:22:29,949 --> 00:22:31,415 And that's gonna be on you! 432 00:22:31,417 --> 00:22:32,783 You're supposed to be a fucking cop! 433 00:22:32,785 --> 00:22:34,418 I am a fucking cop, Gil! 434 00:22:34,420 --> 00:22:36,620 I don't need you telling me how to be a cop. 435 00:22:36,622 --> 00:22:38,422 I know what I'm fucking doing, okay? 436 00:22:38,424 --> 00:22:40,858 You know what? You still owe me 1,700 bucks! 437 00:22:40,860 --> 00:22:42,626 Are you fucking kidding me right now? 438 00:22:42,628 --> 00:22:44,562 I got you out of that DUI. 439 00:22:44,564 --> 00:22:46,831 That report said you soiled yourself, Gil. 440 00:22:46,833 --> 00:22:48,532 Like a fucking homeless man! 441 00:22:48,534 --> 00:22:50,134 You evacuated. You shit your pants. 442 00:22:50,136 --> 00:22:52,103 I fixed that! Okay, Gil? Me! 443 00:22:52,105 --> 00:22:55,005 Fine. Forget the 1,700 bucks. 444 00:22:55,007 --> 00:22:57,908 Just do it because you're my brother. Okay? 445 00:22:59,711 --> 00:23:01,011 Fine. What's the plate number? 446 00:23:01,613 --> 00:23:03,481 Thank you. 447 00:23:03,483 --> 00:23:06,450 Uh, Galactica, Libra, eight, seven, nine. 448 00:23:12,090 --> 00:23:14,525 The plate's been expired for three years. 449 00:23:14,527 --> 00:23:16,427 And it's not even in his name. 450 00:23:16,429 --> 00:23:18,095 What's the name? Who is it registered to? 451 00:23:19,698 --> 00:23:20,931 Yul Perrkins. 452 00:23:20,933 --> 00:23:22,566 Yul Perrkins? 453 00:23:22,568 --> 00:23:24,602 Yeah. 454 00:23:24,604 --> 00:23:27,004 Oh, my God! I bet that's his real name! 455 00:23:27,639 --> 00:23:29,473 Yul! 456 00:23:29,475 --> 00:23:30,708 I've got to go. I'll see you Sunday. 457 00:23:30,710 --> 00:23:31,575 Thanks, Terry! 458 00:23:34,679 --> 00:23:36,080 Yul Perrkins. 459 00:23:40,018 --> 00:23:41,852 "Thirty-one year-old Yul Perrkins will be the key witness 460 00:23:41,854 --> 00:23:44,889 "in the state's case against Alexander Dmitri and Noel Hodges. 461 00:23:44,891 --> 00:23:46,657 "Three suspects are accused of robbing 462 00:23:46,659 --> 00:23:49,427 "First National Bank in late August." You fuck. 463 00:23:49,429 --> 00:23:50,995 "They have been awaiting trial for six months 464 00:23:50,997 --> 00:23:53,030 "while the state finalized the plea bargain with Perrkins." 465 00:23:53,899 --> 00:23:55,199 Alexander Dmitri. 466 00:24:00,739 --> 00:24:04,842 For the next 24 hours I know where Yul Perrkins is. 467 00:24:35,574 --> 00:24:37,007 They're saying the Iraqi dinar 468 00:24:37,009 --> 00:24:39,009 is gonna go to the value of the Kuwait dollar. 469 00:24:39,011 --> 00:24:41,512 What are you talking about? Iraqi dinar? 470 00:24:41,514 --> 00:24:44,181 It's trading at 1000 dinar per U.S. dollar. 471 00:24:44,183 --> 00:24:46,650 Oh, shit. It's Randy. Hold on one second. 472 00:24:47,553 --> 00:24:50,688 Hey. Where are y? I picked somethig up for you. 473 00:24:50,690 --> 00:24:52,089 A new bowling ball. 474 00:24:52,091 --> 00:24:56,627 Well, I was just thinking. You're a really good bowler, like naturally. 475 00:24:56,629 --> 00:24:59,763 You're too good to be using one of those pitted-out house balls. 476 00:24:59,765 --> 00:25:02,500 That was really nice of you. Thanks, Randy. 477 00:25:02,502 --> 00:25:04,001 So when are you going to be back? 478 00:25:04,003 --> 00:25:07,671 Um, well... Here's the thing. 479 00:25:07,673 --> 00:25:10,241 Annie got a really great job opportunity in L.A. 480 00:25:10,243 --> 00:25:12,276 So I'm gonna go ahead and go with her. 481 00:25:12,278 --> 00:25:14,011 What? Are you fucking kidding ? 482 00:25:14,013 --> 00:25:15,246 You know you can't leave Milton! 483 00:25:15,248 --> 00:25:17,181 You cannot leave Milto! 484 00:25:17,183 --> 00:25:18,749 Well, I know it's not advised, 485 00:25:18,751 --> 00:25:20,551 but technically I think I can leave. 486 00:25:20,553 --> 00:25:24,221 Listen, if you do leave you have to have a marshal with you at all times 487 00:25:24,223 --> 00:25:25,756 in case something happens! 488 00:25:25,758 --> 00:25:27,858 And if something happens to you, I am fucking fired! 489 00:25:27,860 --> 00:25:30,060 Hey, look. I'm sorry. I'm not trying to get you fired, okay? 490 00:25:30,062 --> 00:25:31,762 I'm leaving witness protection. 491 00:25:31,764 --> 00:25:33,664 So I'm no longer your responsibility. 492 00:25:33,666 --> 00:25:35,599 I mean, I think I can leave. No? 493 00:25:35,601 --> 00:25:37,134 You can leave. But there's a whole process. 494 00:25:37,136 --> 00:25:39,103 You've got to fill out forms and shit. 495 00:25:39,105 --> 00:25:41,138 Okay. Where are you right now? 496 00:25:41,140 --> 00:25:44,942 Just stay right where you're at and I'm coming to you. 497 00:25:44,944 --> 00:25:47,578 No. No. Listen. Randy. I've got to get her to this interview. 498 00:25:47,580 --> 00:25:49,680 I would have told you I was leaving 499 00:25:49,682 --> 00:25:52,016 but this whole thing happened really fast. And I'm sorry. 500 00:25:52,018 --> 00:25:53,751 I'm on my way. What's your 20? 501 00:25:53,753 --> 00:25:56,153 I'm gonna call you when we get to L.A. Okay? 502 00:25:56,155 --> 00:25:57,621 Nothing's gonna happen to me. You just stay there. 503 00:25:57,623 --> 00:25:58,722 What the fuck? 504 00:25:59,724 --> 00:26:00,958 Randy? I got to go, okay? 505 00:26:00,960 --> 00:26:01,959 Stay there! I'm comi. 506 00:26:02,694 --> 00:26:04,228 Fuck! All right... 507 00:26:09,634 --> 00:26:11,569 Okay, you know what? Randy's hell bent on protecting me. 508 00:26:11,571 --> 00:26:12,903 And I think that could be very dangerous for us. 509 00:26:12,905 --> 00:26:14,171 We should get on the road. 510 00:26:14,173 --> 00:26:15,239 Okay. 511 00:26:20,245 --> 00:26:21,812 Hey, chief, is this your car? 512 00:26:21,814 --> 00:26:23,080 Yeah, man. You shouldn't touch. 513 00:26:23,082 --> 00:26:24,582 Oh. It's so nice. 514 00:26:24,584 --> 00:26:26,884 Thanks. 515 00:26:26,886 --> 00:26:28,786 I bet this thing's got nitrous. This got nitrous? 516 00:26:28,788 --> 00:26:31,589 No. Nitrous is for fags. It's got cubic inches. 517 00:26:32,057 --> 00:26:33,257 Cubic inches. 518 00:26:44,937 --> 00:26:46,804 Did you just say "fags"? 519 00:26:46,806 --> 00:26:48,606 Yeah. 520 00:26:48,608 --> 00:26:50,808 But not in, like, a homophobic way. 521 00:26:50,810 --> 00:26:52,376 I used it in place of "lame." 522 00:26:53,311 --> 00:26:55,079 Why wouldn't you just say "lame"? 523 00:26:56,381 --> 00:27:01,118 Well, same reason I say "fuck" instead of "frick." 524 00:27:01,120 --> 00:27:04,188 It packs more punch. It's basically the swear word version of lame. 525 00:27:04,190 --> 00:27:05,823 No. It's not. 526 00:27:05,825 --> 00:27:08,959 It's a hate word used to perpetuate homophobia. 527 00:27:08,961 --> 00:27:10,694 It's used to marginalize gay people. 528 00:27:11,696 --> 00:27:13,263 You're acting like you don't know me. 529 00:27:13,265 --> 00:27:15,232 I voted to legalize civil unions. 530 00:27:15,234 --> 00:27:17,935 When I had friends, I had a lot of gay friends. 531 00:27:17,937 --> 00:27:19,403 Then you shouldn't say "fag." 532 00:27:19,405 --> 00:27:22,306 I don't! I don't use it in reference to actual people. 533 00:27:22,308 --> 00:27:23,707 I mean especially homosexual people. 534 00:27:24,709 --> 00:27:26,944 So then, that makes it okay? 535 00:27:26,946 --> 00:27:31,248 Yeah, I think so. I mean morally, I feel fine about it. 536 00:27:31,250 --> 00:27:34,852 So as long as it's not in reference to a person, it's all right? 537 00:27:34,854 --> 00:27:38,789 Like if I wanted to start calling my purse the N word. 538 00:27:38,791 --> 00:27:40,824 "Honey, have you seen my N word? 539 00:27:40,826 --> 00:27:43,260 "I can't find my N word anywhere. And it's the expensive one." 540 00:27:44,663 --> 00:27:46,196 Okay. I will work on it. 541 00:27:47,065 --> 00:27:48,298 Thank you. 542 00:27:50,902 --> 00:27:52,403 Are you fucking kidding me? 543 00:27:52,405 --> 00:27:54,038 No. I'm not. 544 00:27:54,040 --> 00:27:56,440 No, no. Your ex-boyfriend is behind us. 545 00:27:56,442 --> 00:27:58,208 Gil is tailing us. 546 00:27:58,810 --> 00:28:00,210 Oh, my God. 547 00:28:00,212 --> 00:28:02,713 What the fuck is he doing? 548 00:28:02,715 --> 00:28:04,915 You know what? I'm going to put a stop to this right now. 549 00:28:04,917 --> 00:28:06,250 What are you gonna do? 550 00:28:07,887 --> 00:28:12,389 I'm gonna pull him out of the car and beat the shit out of him. 551 00:28:12,391 --> 00:28:13,757 Whoa, whoa, whoa! You're not doing that! 552 00:28:13,759 --> 00:28:15,292 That's not how you solve things. 553 00:28:15,294 --> 00:28:17,027 That's exactly how you handle this. 554 00:28:17,029 --> 00:28:18,896 Especially with a turd like Gil. 555 00:28:18,898 --> 00:28:21,865 I'm sorry. Which one of us has a doctorate in conflict resolution? 556 00:28:21,867 --> 00:28:23,033 'Cause I think it's me. 557 00:28:23,035 --> 00:28:25,002 Listen. I respect your degree. I do. 558 00:28:25,004 --> 00:28:26,403 But it's not how we're getting out of this situation, okay? 559 00:28:26,405 --> 00:28:28,439 We don't have time to bring in a mediator. 560 00:28:28,441 --> 00:28:30,908 Charlie, I am not going to live with a man who says "fag" 561 00:28:30,910 --> 00:28:32,876 and beats up guys on the side of the road. 562 00:28:32,878 --> 00:28:35,412 I'm not gonna teach non-violence at a university 563 00:28:35,414 --> 00:28:37,147 and then marry Dog the bounty hunter! 564 00:28:37,149 --> 00:28:38,482 I won't do it! 565 00:28:56,801 --> 00:28:57,935 What are you doing, Gil? 566 00:28:57,937 --> 00:28:59,403 Protecting someone I love. 567 00:29:01,005 --> 00:29:03,407 What are you doing, Yul Perrkins? 568 00:29:09,147 --> 00:29:10,814 I don't know how you know that name, 569 00:29:10,816 --> 00:29:12,783 but if you say it out loud again, I swear to God... 570 00:29:12,785 --> 00:29:14,184 "Yul" do what? 571 00:29:19,758 --> 00:29:21,992 I love Annie. 572 00:29:21,994 --> 00:29:25,462 Enough to move back to L.A. for her where I might get killed. 573 00:29:25,464 --> 00:29:27,498 I love her so much that I'm not beating your fucking head 574 00:29:27,500 --> 00:29:29,900 against the ground right now because she asked me not to. 575 00:29:29,902 --> 00:29:31,935 But if you do something that results in her leaving me, 576 00:29:31,937 --> 00:29:33,971 I'm going to beat you to death. 577 00:29:33,973 --> 00:29:36,440 I'm literally gonna beat you to fucking death, Gil. Do you understand that? 578 00:29:38,476 --> 00:29:40,244 That name stays between you and I. 579 00:29:42,381 --> 00:29:43,914 You know we have a mutual friend? 580 00:29:43,916 --> 00:29:46,083 I mean, technically he's a Facebook friend, 581 00:29:46,085 --> 00:29:47,985 which is obviously less significant than a real friendship 582 00:29:47,987 --> 00:29:49,353 but still kind of cool. 583 00:29:50,088 --> 00:29:51,421 Alex Dmitri. 584 00:29:52,857 --> 00:29:55,225 You know him? Alex Dmitri? 585 00:30:06,237 --> 00:30:07,337 I got you. 586 00:30:12,544 --> 00:30:13,877 Thank you. 587 00:30:14,345 --> 00:30:17,381 Thank you so much. 588 00:30:17,383 --> 00:30:20,484 What did he say? Is he going home? 589 00:30:20,486 --> 00:30:22,920 Nope. No, he's going to follow us all the way to L.A. 590 00:30:24,923 --> 00:30:27,524 So how do you want to handle this? 591 00:30:29,460 --> 00:30:31,428 Well, sweetie, if you're not gonna let me kick his ass, 592 00:30:31,430 --> 00:30:33,497 then you're gonna have to let me run from him. 593 00:30:34,299 --> 00:30:35,599 Okay. 594 00:30:36,401 --> 00:30:37,501 I'm proud of you. 595 00:30:39,037 --> 00:30:40,237 Thank you. 596 00:30:41,039 --> 00:30:42,239 I'm sure I'll get there. 597 00:30:43,141 --> 00:30:44,341 Yul! 598 00:30:45,043 --> 00:30:46,376 Yul Perrkins! 599 00:30:47,612 --> 00:30:49,179 What is he saying? 600 00:30:49,181 --> 00:30:51,381 Oh, who gives a shit? 601 00:30:51,383 --> 00:30:53,917 This is probably gonna get pretty fucking radical. 602 00:30:53,919 --> 00:30:56,086 But I don't want you to get scared, okay? 603 00:30:56,088 --> 00:30:58,956 I raced all growing up and I even drove professionally for a while. 604 00:30:59,591 --> 00:31:00,624 Okay. 605 00:31:02,126 --> 00:31:03,360 I trust you. 606 00:32:45,530 --> 00:32:47,097 Annie, hey! This is Gil! 607 00:32:47,099 --> 00:32:49,032 I'm following you, okay? 608 00:32:49,034 --> 00:32:51,568 If he goes all psycho and shit on you 609 00:32:51,570 --> 00:32:53,637 give me some kind of hand signal. Okay? 610 00:33:40,418 --> 00:33:41,451 Hold on! 611 00:34:08,746 --> 00:34:10,047 Oh! 612 00:34:11,516 --> 00:34:13,583 Oh, shit! Oh! 613 00:34:14,152 --> 00:34:15,152 Oh! 614 00:34:17,555 --> 00:34:20,323 Stop! Stop! Oh, God. Stop! 615 00:34:20,325 --> 00:34:23,126 Holy shit! I think that was Randy! 616 00:34:49,153 --> 00:34:50,220 Bye, Gil. 617 00:34:59,163 --> 00:35:01,164 Oh, my God. 618 00:35:03,468 --> 00:35:05,268 Hey! Randy? 619 00:35:06,304 --> 00:35:08,505 Randy, are you okay, man? 620 00:35:08,507 --> 00:35:10,674 No! I'm not fucking okay, Charlie! 621 00:35:10,676 --> 00:35:13,376 I'm in the middle of a field that you ran me into! 622 00:35:13,378 --> 00:35:17,180 And my gun started going off, man! No! I am not okay! 623 00:35:17,182 --> 00:35:19,683 Hey! I'm sorry! And I don't want to be a dick, 624 00:35:19,685 --> 00:35:22,219 but you didn't have to jump your van onto that field, man. 625 00:35:22,221 --> 00:35:24,221 I got back in my lane with plenty of time. 626 00:35:24,223 --> 00:35:26,723 Bullshit! I know time. 627 00:35:26,725 --> 00:35:29,493 We would have had a fucking head-on collision! 628 00:35:29,495 --> 00:35:32,829 Okay. You know what? You're clearly shaken up. 629 00:35:32,831 --> 00:35:35,732 And apparently you had another incident with your firearm. 630 00:35:35,734 --> 00:35:37,400 And I think you're being a little defensive. 631 00:35:37,402 --> 00:35:39,436 I just pulled over to see if you're okay. All right? 632 00:35:39,438 --> 00:35:41,771 I am not defensive! Are you shitting me? 633 00:35:41,773 --> 00:35:44,307 What have I got to be defending? Huh? 634 00:35:44,309 --> 00:35:47,344 Nothing to defend! You ran me off the road! 635 00:35:47,346 --> 00:35:49,880 My gun went off 'cause of you, almost killing me! 636 00:35:49,882 --> 00:35:51,848 Hey, Randy? 637 00:35:51,850 --> 00:35:53,483 Are you really all right? 638 00:35:53,485 --> 00:35:55,886 I am okay. I am okay. How are you doing? Are you okay? 639 00:35:56,454 --> 00:35:58,421 Yeah. 640 00:35:58,423 --> 00:36:00,624 Do you want me to call you a tow truck? 641 00:36:00,626 --> 00:36:02,826 Obviously I have a fucking cell phone! 642 00:36:02,828 --> 00:36:06,196 I was in the middle of a call when you wrecked me! Okay? 643 00:36:06,198 --> 00:36:07,898 Okay. Well, you know what... 644 00:36:07,900 --> 00:36:10,634 Wait, Charlie! Don't go! Don't go, please! 645 00:36:10,636 --> 00:36:13,336 Listen, I'm sorry. I'm just a little embarrassed. 646 00:36:13,338 --> 00:36:15,505 Don't go, okay? 'Cause I'll just have to chase you. 647 00:36:15,507 --> 00:36:20,177 I know you will, Randy. But will you please be a little more careful? 648 00:36:20,179 --> 00:36:22,379 I mean, it really worries me when I look behind me 649 00:36:22,381 --> 00:36:24,181 and I see your van is airborne. 650 00:36:24,882 --> 00:36:25,782 Charlie? 651 00:36:26,651 --> 00:36:28,218 Bye, Randy! 652 00:36:28,220 --> 00:36:29,753 Oh! Hey! Congratulations on the new job! 653 00:36:30,488 --> 00:36:31,588 Thanks! 654 00:36:39,932 --> 00:36:42,666 when they could shop and get whatever they wanted? 655 00:36:42,668 --> 00:36:44,701 That's a good idea! Oh, hey. 656 00:36:44,703 --> 00:36:47,604 Leave a pit by itself right in front of a store. 657 00:36:47,606 --> 00:36:50,440 Well he's not a killer. Look at that face. 658 00:36:50,442 --> 00:36:53,710 That's what they all say. Until they need stitches. 659 00:36:53,712 --> 00:36:55,679 Like those crazy bitches that live with tigers? 660 00:36:55,681 --> 00:36:57,380 What? What are you talking about? 661 00:36:57,382 --> 00:37:01,351 About the women who get pet tigers and then get eaten? 662 00:37:01,353 --> 00:37:03,520 Oh. Oh. Oh, yeah! 663 00:37:03,522 --> 00:37:07,290 You ain't ever gonna catch no black bitches living with no tiger. 664 00:37:07,292 --> 00:37:08,692 That's some white girl shit. 665 00:37:08,694 --> 00:37:10,393 She hates white bitches, right? 666 00:37:10,395 --> 00:37:12,262 We don't like white bitches either, do we? 667 00:37:12,264 --> 00:37:16,333 You'll never catch me doing some shit like that. 668 00:37:16,335 --> 00:37:17,901 Yeah? I live with a tiger and I ain't no white bitch. 669 00:37:17,903 --> 00:37:19,269 Oh, really? No. 670 00:37:19,271 --> 00:37:20,537 I'm a tiger? 671 00:37:20,539 --> 00:37:21,771 Yes, ma'am. 672 00:37:23,708 --> 00:37:26,276 Just the water? I don't think we have the right cookware for that... 673 00:37:26,278 --> 00:37:27,744 Just the water? Yeah! Mmm-hmm. 674 00:37:27,746 --> 00:37:29,312 That'll be $1.69. 675 00:37:29,314 --> 00:37:31,414 Oh, just a sec. Hi, boss. 676 00:37:39,490 --> 00:37:40,724 What's up? 677 00:37:41,692 --> 00:37:42,859 Gonna have a hell of a meal. 678 00:37:44,028 --> 00:37:45,895 Well, the dog food's not for me. 679 00:37:45,897 --> 00:37:47,797 I'm just teasing. 680 00:37:47,799 --> 00:37:50,600 But I don't think your dog's gonna want to eat that either, though. 681 00:37:50,602 --> 00:37:52,802 He's lucky I feed him anything at all after he tore up my couch. 682 00:37:52,804 --> 00:37:55,005 Mmm. 683 00:37:55,007 --> 00:37:58,775 See? He ain't no lamb. He's a tiger. 684 00:37:58,777 --> 00:38:01,044 That's right, girl. He's all tiger. 685 00:38:04,615 --> 00:38:06,383 Well, maybe he thought that couch was healthier 686 00:38:06,385 --> 00:38:08,018 than the landfill you're giving him. 687 00:38:09,387 --> 00:38:10,954 Hey, dude? 688 00:38:10,956 --> 00:38:13,456 How about you stop worrying about what I feed my dog 689 00:38:13,458 --> 00:38:16,359 and worry about surfboards, or whatever the fuck it is you think about? 690 00:38:17,061 --> 00:38:18,361 I'm sorry. 691 00:38:20,766 --> 00:38:23,867 how much better the good dog food is for your dog. 692 00:38:23,869 --> 00:38:25,068 Yeah, it's 10% more expensive. 693 00:38:25,070 --> 00:38:26,770 But it's like 80% less poison. 694 00:38:26,772 --> 00:38:27,971 I just... 695 00:38:29,840 --> 00:38:31,775 You trying to get knocked the fuck out, motherfucker? 696 00:38:31,777 --> 00:38:33,510 No, no, no. Huh? 697 00:38:33,512 --> 00:38:34,844 'Cause you got the right guy. 698 00:38:34,846 --> 00:38:36,780 I'll knock a nigger out holding a baby. 699 00:38:41,485 --> 00:38:43,320 Thank you for shopping at Field's. 700 00:38:44,956 --> 00:38:49,559 I'm just thinking about, you know, the beautiful little creature out there. 701 00:38:49,561 --> 00:38:50,460 But I'm sorry. Have a nice day, sir. 702 00:38:54,365 --> 00:38:55,699 So, a little dog food? 703 00:38:55,701 --> 00:38:56,666 Yeah. How are you doing? 704 00:38:56,668 --> 00:38:57,767 Good. 705 00:39:01,539 --> 00:39:03,073 Where the fuck is your leash? 706 00:39:06,811 --> 00:39:08,011 That fucking son of a bitch. 707 00:39:16,454 --> 00:39:17,954 Come on, buddy! Yeah! 708 00:39:19,357 --> 00:39:21,458 Get you where we can play around a little bit. 709 00:39:22,126 --> 00:39:23,693 Yeah! How's that feel? 710 00:39:23,695 --> 00:39:25,028 Right? 711 00:39:33,371 --> 00:39:34,137 All right? 712 00:39:35,706 --> 00:39:37,006 Let's eat some dog food. All right, buddy? 713 00:39:37,008 --> 00:39:38,141 Chill the fuck out, man! 714 00:39:38,143 --> 00:39:39,843 No, I am chill. 715 00:39:39,845 --> 00:39:41,511 Don't do nothing stupid! 716 00:39:41,513 --> 00:39:43,847 You like this. You want it. You said you liked it! 717 00:39:43,849 --> 00:39:46,783 You said it's good! Don't you remember? 718 00:39:46,785 --> 00:39:49,719 It's high-priced fucking chicken feet dog food! Eat it, brother! 719 00:39:49,721 --> 00:39:50,987 Baby, let's go, okay? 720 00:39:50,989 --> 00:39:52,989 Yo! Get your man straight! 721 00:39:52,991 --> 00:39:54,858 Hey, babe. I'll be there in a second, okay? 722 00:39:54,860 --> 00:39:57,460 No, man! Get in the car! It's just dog food! 723 00:39:57,462 --> 00:39:59,863 No! Babe, it's not just dog food. That's my whole point about this. 724 00:39:59,865 --> 00:40:01,731 It's compressed fucking sawdust 725 00:40:01,733 --> 00:40:04,534 and we're not leaving here until my man samples some. 726 00:40:04,536 --> 00:40:06,603 You got it! Just eat it! No! Just trust me! 727 00:40:06,605 --> 00:40:08,004 I can't eat that shit, man! 728 00:40:08,006 --> 00:40:09,439 Why not? I can't! Man, I can't! I'd rather die! 729 00:40:10,007 --> 00:40:11,941 I can't eat this shit, man! 730 00:40:13,144 --> 00:40:14,978 Do you understand what you just said? 731 00:40:14,980 --> 00:40:17,580 That you would rather die than eat that shit? 732 00:40:17,582 --> 00:40:19,149 You understand how that supports 733 00:40:19,151 --> 00:40:21,117 what I've been trying to tell you the past 15 minutes? 734 00:40:22,486 --> 00:40:24,621 Other people, lives in danger, 735 00:40:24,623 --> 00:40:25,655 they eat another human being. 736 00:40:25,657 --> 00:40:27,157 But you? 737 00:40:27,159 --> 00:40:28,958 You won't even fucking eat this. 738 00:40:34,965 --> 00:40:37,534 Fuck. That's some profound shit, man. 739 00:40:37,536 --> 00:40:39,436 That's some fucking profound shit. 740 00:40:50,681 --> 00:40:51,881 Hey! 741 00:40:51,883 --> 00:40:53,516 Come on. Come on. 742 00:40:55,519 --> 00:40:57,020 Now, I'm going to take your dog. 743 00:40:57,022 --> 00:40:58,922 But I'm going to tell you something. 744 00:40:58,924 --> 00:41:00,523 It's not cool to wear those tank tops anymore. 745 00:41:04,028 --> 00:41:05,995 Unless you're wearing it ironically or something. 746 00:41:10,668 --> 00:41:12,001 Fuck all y'all! 747 00:41:26,116 --> 00:41:27,250 Fuck me. 748 00:41:29,820 --> 00:41:31,554 Oh, shit. Get some. 749 00:41:33,557 --> 00:41:34,557 Damn! 750 00:41:35,726 --> 00:41:37,560 That's a mean kitty! 751 00:41:37,562 --> 00:41:38,628 Thanks. 752 00:41:38,630 --> 00:41:39,662 What is it? A '75? 753 00:41:40,197 --> 00:41:41,531 Uh, '67. 754 00:41:42,500 --> 00:41:44,033 Is that what they told you, huh? 755 00:41:44,969 --> 00:41:46,669 Shit! Suicide doors. 756 00:41:48,072 --> 00:41:49,172 Suicide... Uh... 757 00:41:50,040 --> 00:41:51,508 You can shut that. 758 00:41:52,009 --> 00:41:53,610 Thanks. 759 00:41:53,612 --> 00:41:54,744 Seeing if it worked, guy. 760 00:41:54,746 --> 00:41:56,045 Oh. 761 00:41:57,848 --> 00:41:59,282 That ain't a stock power plant. 762 00:41:59,850 --> 00:42:01,751 No. Not stock. 763 00:42:01,753 --> 00:42:03,052 Yeah. How many ponies? 764 00:42:04,121 --> 00:42:05,655 Seven hundred. Damn! 765 00:42:06,824 --> 00:42:08,124 How much? 766 00:42:08,993 --> 00:42:10,193 It's 700! 767 00:42:10,861 --> 00:42:13,563 No. Into the motor. 768 00:42:13,565 --> 00:42:15,865 What's the price tag on this build? 769 00:42:15,867 --> 00:42:18,601 Reason I'm asking is 'cause I might do a motor swap 770 00:42:18,603 --> 00:42:19,736 with that late model Ford over there. 771 00:42:21,906 --> 00:42:23,973 Yeah. 772 00:42:23,975 --> 00:42:27,644 I can't really remember everything that went into it. So... 773 00:42:28,746 --> 00:42:30,280 Ballpark it. 774 00:42:30,282 --> 00:42:32,215 You know what? It was about 14 grand. 775 00:42:34,151 --> 00:42:36,119 Damn. That's commitment. 776 00:42:36,121 --> 00:42:38,021 Mmm-hmm. Yeah. 777 00:42:38,023 --> 00:42:40,123 That's what I always say. 778 00:42:40,125 --> 00:42:41,691 And the South will rise again. 779 00:42:42,159 --> 00:42:45,562 God! You own that too? 780 00:42:45,564 --> 00:42:47,730 You know what? It's a rental, actually. 781 00:42:48,934 --> 00:42:50,033 Aren't they all? 782 00:42:50,035 --> 00:42:51,234 Oh. 783 00:42:57,908 --> 00:43:02,278 Hey. Have you noticed that there is a certain type of person 784 00:43:02,280 --> 00:43:04,247 that is attracted to this vehicle? 785 00:43:06,250 --> 00:43:08,318 Yeah. Like the guy at the gas station? 786 00:43:08,320 --> 00:43:11,654 Yes. Like the guy at the gas station. 787 00:43:11,656 --> 00:43:14,257 Like, if you spent two years building your dream car 788 00:43:14,259 --> 00:43:19,696 that is was also the dream car of a certain type of person. 789 00:43:19,698 --> 00:43:22,665 Like people who are... I don't know. 790 00:43:22,667 --> 00:43:25,935 Let's just call them rapists, out of convenience. 791 00:43:25,937 --> 00:43:29,639 If you started to notice that your peers were rapists, 792 00:43:29,641 --> 00:43:32,275 what do you think that says about the old you who built this car? 793 00:43:34,144 --> 00:43:36,179 Look. This car is designed specific. 794 00:43:36,181 --> 00:43:39,749 What appeals to me is probably not what appeals to other dudes. Okay? 795 00:43:39,751 --> 00:43:42,685 I wanted something that was as fast as hell, seated six people, 796 00:43:42,687 --> 00:43:44,988 and had a trunk the size of an SUV's. 797 00:43:44,990 --> 00:43:47,690 But why? 798 00:43:47,692 --> 00:43:50,860 I feel like you're insinuating that I have small dick complex or something. 799 00:43:50,862 --> 00:43:52,729 And I don't. We both know that's not the case. 800 00:43:52,731 --> 00:43:54,230 I have a lot of issues, but not that one. 801 00:43:54,232 --> 00:43:55,898 I'm just teasing you. 802 00:43:55,900 --> 00:43:57,367 I don't think couples can really tease each other. 803 00:43:57,369 --> 00:43:58,968 I think everyone pretends they can, 804 00:43:58,970 --> 00:44:00,370 but really, there's always some kind of 805 00:44:00,372 --> 00:44:02,038 truth or judgment in there somewhere. 806 00:44:02,040 --> 00:44:04,140 Baloney. Couples can tease. 807 00:44:04,142 --> 00:44:06,175 Oh, yeah. It's playful! 808 00:44:06,177 --> 00:44:09,045 Well, of course. I can say to you you're too fat, 809 00:44:09,047 --> 00:44:11,247 or you're too tall and clearly I'm joking. 810 00:44:11,249 --> 00:44:14,117 But anything else I say I'm probably hinting at something 811 00:44:14,119 --> 00:44:15,718 that bothers me about you. 812 00:44:15,720 --> 00:44:18,287 But I'm framing it as a joke, so that when a fight ensues 813 00:44:18,289 --> 00:44:20,189 I don't have to take responsibility for it. 814 00:44:21,692 --> 00:44:23,159 Do you want to just go to this place? 815 00:44:23,727 --> 00:44:24,827 Sure. 816 00:44:34,138 --> 00:44:35,872 I feel like you just got really upset, though. 817 00:44:35,874 --> 00:44:37,173 And I honestly was just teasing you. 818 00:44:37,175 --> 00:44:38,441 Okay. I'll be back in a second. 819 00:44:47,017 --> 00:44:49,786 It's okay if you're feeling sensitive and I'll drop it. 820 00:44:49,788 --> 00:44:52,455 The only reason I want to talk about it 821 00:44:52,457 --> 00:44:55,158 is so we can figure out why. 822 00:44:56,193 --> 00:44:59,729 I think it's just going home after four years. 823 00:44:59,731 --> 00:45:01,464 It's just bringing up some weird shit. 824 00:45:03,267 --> 00:45:04,767 What kind of weird shit? 825 00:45:05,769 --> 00:45:07,303 I don't know. 826 00:45:07,305 --> 00:45:09,272 Just weird shit, really. 827 00:45:11,442 --> 00:45:12,375 Oh, my God! 828 00:45:13,911 --> 00:45:15,144 Oh, hey! 829 00:45:15,146 --> 00:45:16,746 Sorry! Sorry about that. 830 00:45:16,748 --> 00:45:18,081 Sorry. Very sorry. 831 00:45:18,083 --> 00:45:19,182 Our bad. Sorry. 832 00:45:21,285 --> 00:45:22,385 Oh, my God! 833 00:45:25,122 --> 00:45:26,456 Get away from the door! 834 00:45:26,458 --> 00:45:28,491 That was a real life lemon party. 835 00:45:28,493 --> 00:45:32,462 That was grannies and grampies fooling around! 836 00:45:33,964 --> 00:45:35,264 What you buying, baby? 837 00:45:36,200 --> 00:45:38,301 I was just checking my Facebook page. 838 00:45:40,204 --> 00:45:42,305 I don't know why. You ain't single and you've got three friends. 839 00:45:42,307 --> 00:45:43,973 What the fuck you be checking on Facebook? 840 00:45:43,975 --> 00:45:46,342 What are you checking on Facebook? 841 00:45:46,344 --> 00:45:48,978 Maybe Allen put some new photos of himself 842 00:45:48,980 --> 00:45:50,947 naked in front of the mirror. I have to stay abreast. 843 00:45:50,949 --> 00:45:52,248 You don't want to miss that. 844 00:45:59,056 --> 00:46:00,757 Get the fuck out of here. 845 00:46:00,759 --> 00:46:01,924 What? 846 00:46:04,094 --> 00:46:05,428 Get your shit. We've got to go. Where are you going? 847 00:46:05,430 --> 00:46:07,830 We got to go. Come on. Get your shit. We got to go. 848 00:46:07,832 --> 00:46:10,466 That's what happens. I talked to him 10 minutes ago! 849 00:46:10,468 --> 00:46:13,369 No. He knows where he is. All right? I'll see you soon. 850 00:46:13,371 --> 00:46:14,971 Babe? You gonna take care of the dogs? Mmm-hmm. 851 00:46:14,973 --> 00:46:16,105 Did you put the alarm on? 852 00:46:16,107 --> 00:46:17,273 Yes. 853 00:46:22,881 --> 00:46:24,514 Hey, honey? What was Gil screaming 854 00:46:24,516 --> 00:46:26,516 when you were walking towards the car? 855 00:46:26,518 --> 00:46:29,385 He sounded like he was repeating something. 856 00:46:29,387 --> 00:46:31,854 I don't know what the fuck he was saying. He's nuts. 857 00:46:31,856 --> 00:46:34,157 Well, obviously you heard what he was saying. 858 00:46:34,159 --> 00:46:36,192 He kept repeating it over and over again. 859 00:46:36,194 --> 00:46:38,094 He was just talking shit. 860 00:46:38,096 --> 00:46:39,362 But what was it? 861 00:46:41,031 --> 00:46:42,298 Huh? 862 00:46:43,867 --> 00:46:45,234 Charlie? 863 00:46:46,370 --> 00:46:47,970 What was he saying? 864 00:46:49,139 --> 00:46:50,807 He was saying "Yul Perrkins." 865 00:46:50,809 --> 00:46:52,341 He was saying "Yul Perrkins" over and over again 866 00:46:52,343 --> 00:46:54,277 so that you would hear and then we would be in this fight. 867 00:46:54,279 --> 00:46:56,012 So he won. 868 00:46:56,014 --> 00:46:58,948 We're not fighting. What are you... Who's Yul Perrkins? 869 00:47:01,051 --> 00:47:03,486 That's my name. That's my real name. Yul Perrkins. 870 00:47:04,822 --> 00:47:07,223 Perrkins. Yul Perrkins is my real name. 871 00:47:09,560 --> 00:47:11,928 Why on earth would we fight about that? 872 00:47:11,930 --> 00:47:14,096 I don't know. I just feel like this is gonna be a fight. 873 00:47:14,098 --> 00:47:16,165 Like, why wouldn't I have told you my name before? 874 00:47:16,167 --> 00:47:17,834 Or that comment you made about my car. 875 00:47:17,836 --> 00:47:20,570 Or the old me. I just, you know... 876 00:47:20,572 --> 00:47:23,306 I want everything to be exactly how it's been since we've met. 877 00:47:23,308 --> 00:47:26,142 I don't want to have to go all the way back into my background 878 00:47:26,144 --> 00:47:27,944 just because we're going to L.A. 879 00:47:27,946 --> 00:47:29,946 Can you calm down? Come here. Come here for a second. 880 00:47:30,948 --> 00:47:32,481 Please come sit on the bed with me. 881 00:47:42,059 --> 00:47:48,064 I think Yul Perrkins is a very cute name. 882 00:47:48,066 --> 00:47:50,433 I think it sounds like a Sesame Streecharacter. 883 00:47:51,001 --> 00:47:52,902 Yeah? 884 00:47:52,904 --> 00:47:55,938 So did all the kids on the playground. It was not very cute. 885 00:47:57,074 --> 00:48:00,076 My dad loves Yul Brynner. He thinks he's a badass. 886 00:48:00,078 --> 00:48:02,578 But no one in my generation's ever heard of him. 887 00:48:05,883 --> 00:48:07,383 Can I ask you one more question? 888 00:48:07,385 --> 00:48:08,351 And you promise you'll tell the truth? 889 00:48:08,952 --> 00:48:10,019 Yeah. 890 00:48:13,490 --> 00:48:16,559 Did they assign you the name Charlie Bronson or did you get to pick it? 891 00:48:18,095 --> 00:48:19,328 I picked it. 892 00:48:22,165 --> 00:48:25,101 Was it 'cause you thought it sounded tough 893 00:48:25,103 --> 00:48:27,336 and you were tired of having a sissy name? 894 00:48:28,605 --> 00:48:29,906 Yeah. 895 00:48:32,342 --> 00:48:34,911 That is the most adorable thing I've ever heard. Come here. 896 00:48:39,583 --> 00:48:42,084 And you loved Charles Bronson movies? 897 00:48:45,222 --> 00:48:48,925 I actually named myself after that famous English prisoner 898 00:48:48,927 --> 00:48:52,328 who named himself after the actor Charles Bronson. 899 00:48:53,330 --> 00:48:56,999 And I found him intriguing, I guess. 900 00:48:57,001 --> 00:48:59,035 That's weird. 901 00:48:59,037 --> 00:49:01,971 To find someone like that intriguing. 902 00:49:02,506 --> 00:49:03,673 It's weird. 903 00:49:03,675 --> 00:49:05,975 Well, look, I don't know... 904 00:49:05,977 --> 00:49:08,077 It sounds stupid now that I'm saying it out loud, 905 00:49:08,079 --> 00:49:09,645 but at the time it seemed... 906 00:49:11,348 --> 00:49:13,282 I didn't know you then, Annie. 907 00:49:13,284 --> 00:49:17,320 So I obviously picked the wrong name. And I'm sorry that I... 908 00:49:17,322 --> 00:49:19,689 It's fine. Hey. Hey! You can call me whatever you want. 909 00:49:19,691 --> 00:49:23,726 You're not on trial here, okay? This is all just new to me. 910 00:49:24,561 --> 00:49:27,129 Come back here. Come back. 911 00:49:29,166 --> 00:49:29,732 You want to drop it? 912 00:49:31,234 --> 00:49:32,702 Yeah. I would appreciate that. Okay. 913 00:49:40,544 --> 00:49:42,712 127? Are you kidding me? 914 00:49:42,714 --> 00:49:45,181 Might as well tap me on the shoulder and say, "Fuck you." 915 00:50:26,423 --> 00:50:27,790 Sir, are you okay? 916 00:50:29,226 --> 00:50:30,126 Have you been in an accident? 917 00:50:30,128 --> 00:50:31,427 What? 918 00:50:31,429 --> 00:50:34,030 No. I'm a U.S. marshal. 919 00:50:35,165 --> 00:50:38,734 Okay. Sir, your vehicle appears to be totaled. 920 00:50:38,736 --> 00:50:42,038 And I clocked you at 127 miles per hour back there. 921 00:50:42,040 --> 00:50:44,507 I'm a marshal. And I've got someone in witness protection 922 00:50:44,509 --> 00:50:46,275 who needs my protection. 923 00:50:46,277 --> 00:50:47,777 I totally understand, sir. 924 00:50:47,779 --> 00:50:50,513 Is there any way you could stay below 100? 925 00:50:50,515 --> 00:50:52,648 I'm very worried about this car getting up into triple digits. 926 00:50:54,618 --> 00:50:57,453 I suppose I could try to keep it in the high 90s. 927 00:50:57,455 --> 00:50:59,622 Thank you. 'Cause just like it's your job 928 00:50:59,624 --> 00:51:02,124 to be protecting whoever you may be protecting... 929 00:51:02,126 --> 00:51:03,793 Um... What? Hold on a second. 930 00:51:03,795 --> 00:51:05,227 I'll be right back, sir. 931 00:51:05,229 --> 00:51:05,761 I need to talk to you. 932 00:51:06,596 --> 00:51:07,763 What? 933 00:51:08,365 --> 00:51:10,066 What? 934 00:51:10,068 --> 00:51:12,835 Okay. I wasn't snooping. But your phone did vibrate 935 00:51:12,837 --> 00:51:15,271 and so I checked it out and... 936 00:51:15,273 --> 00:51:16,505 That's your Pouncer app, right? 937 00:51:16,507 --> 00:51:18,240 Yeah. 938 00:51:18,242 --> 00:51:20,309 Okay. So that dot popped up like two seconds ago. 939 00:51:20,311 --> 00:51:23,279 So, there's got to be another gay guy within, what, 100 feet of here? 940 00:51:23,814 --> 00:51:25,347 Yeah. 941 00:51:25,349 --> 00:51:27,283 I mean, it must be him. 942 00:51:28,585 --> 00:51:33,489 Although I don't think he's gay. He's like 50. 943 00:51:35,258 --> 00:51:37,093 There's 50-year-old gay people, Angella. 944 00:51:37,095 --> 00:51:38,761 We don't grow out of being gay. 945 00:51:38,763 --> 00:51:41,430 Oh, no. I didn't... That's not what I meant. I just... 946 00:51:41,432 --> 00:51:43,699 I just think you should ask him out. 947 00:51:43,701 --> 00:51:45,234 What do you mean... Oh! Because he's gay 948 00:51:45,236 --> 00:51:46,635 and I'm gay I should just ask him out? 949 00:51:46,637 --> 00:51:49,505 Are you instantly attracted to every straight person you meet? 950 00:51:49,507 --> 00:51:50,739 No. 951 00:51:50,741 --> 00:51:51,640 Come on. 952 00:51:56,746 --> 00:51:58,514 I'm actually gonna let you go. 953 00:51:58,516 --> 00:52:00,182 But I do need to see your phone for a second please, sir. 954 00:52:00,184 --> 00:52:01,550 Why? 955 00:52:01,552 --> 00:52:04,320 A small request after you were driving that fast. 956 00:52:04,322 --> 00:52:05,654 Can I see your phone please, sir? 957 00:52:06,523 --> 00:52:08,190 Thank you very much. 958 00:52:09,893 --> 00:52:12,461 Yeah. There we go. That's what I thought. 959 00:52:12,463 --> 00:52:13,863 Uh... Hi. 960 00:52:13,865 --> 00:52:15,598 What are you doing? 961 00:52:15,600 --> 00:52:19,135 I'm programming my name and number in here. 962 00:52:19,137 --> 00:52:20,803 Just in case you ever need "backup." 963 00:52:21,471 --> 00:52:22,605 What are you... 964 00:52:22,607 --> 00:52:24,173 Pouncer. Oh. 965 00:52:24,175 --> 00:52:26,342 I didn't know what... 966 00:52:26,344 --> 00:52:28,344 Oh, you had no idea what it was? 967 00:52:28,346 --> 00:52:30,479 It's okay. Don't be embarrassed. I'm a fan of Pouncer. 968 00:52:30,481 --> 00:52:32,214 I Pounce. You Pounce too, I guess. 969 00:52:32,883 --> 00:52:35,151 So, you should be very flattered, 970 00:52:35,153 --> 00:52:37,353 'cause I'm an eight and you're a five, so... 971 00:52:37,355 --> 00:52:38,587 You have a safe night. 972 00:52:39,556 --> 00:52:40,689 Right. 973 00:52:47,430 --> 00:52:49,765 Okay. Do you need to call me back after you've collected yourself? 974 00:52:49,767 --> 00:52:51,934 No, no, no. I'm good. 975 00:52:51,936 --> 00:52:54,403 So I stopped off at San Andreas and Jackson. 976 00:52:54,405 --> 00:52:55,804 They were nowhere to be found. 977 00:52:55,806 --> 00:52:57,673 I don't think they could have got as far as Planada. 978 00:52:58,508 --> 00:53:00,376 So my guess is Mariposa. 979 00:53:00,378 --> 00:53:02,778 We'll take a peek in Planada on our way up to Mariposa. 980 00:53:02,780 --> 00:53:05,447 Oh, great! Great. Now, about the girl, Annie, 981 00:53:05,449 --> 00:53:07,750 who's my girlfriend and a victim in all this. 982 00:53:07,752 --> 00:53:09,185 Uh, I want assurances... 983 00:53:09,419 --> 00:53:10,953 Hello? 984 00:53:10,955 --> 00:53:12,188 Did that drop or did he just... 985 00:53:17,827 --> 00:53:19,728 Hey, buddy, look. They have shower caps. 986 00:53:19,730 --> 00:53:21,363 Oh, yeah? Your favorite. 987 00:53:21,865 --> 00:53:23,365 Yep. 988 00:53:23,367 --> 00:53:24,934 I'm gonna go get some coffee for us, okay? 989 00:53:24,936 --> 00:53:26,368 Okay. 990 00:53:26,370 --> 00:53:28,270 I'll be ready to go in 10. 991 00:53:28,272 --> 00:53:29,305 Have a good shower. 992 00:53:29,307 --> 00:53:30,339 Thank you. 993 00:54:17,254 --> 00:54:18,420 Come on! 994 00:54:40,877 --> 00:54:42,411 Are you... 995 00:54:48,718 --> 00:54:49,885 Fuck! 996 00:54:50,620 --> 00:54:51,687 Fuck! 997 00:54:53,924 --> 00:54:58,327 That fucking hillbilly from the gas station stole my engine last night! 998 00:54:58,329 --> 00:54:59,695 What? 999 00:54:59,697 --> 00:55:01,797 From the Lincoln! I just went out there to start it. 1000 00:55:01,799 --> 00:55:03,766 There's no engine inside. 1001 00:55:03,768 --> 00:55:05,701 How do you steal an engine? 1002 00:55:05,703 --> 00:55:08,304 Grind the motor mounts out and pull it out with a cherry picker. 1003 00:55:08,306 --> 00:55:09,438 It probably took him 20 minutes. 1004 00:55:09,440 --> 00:55:10,673 Fuck! 1005 00:55:10,675 --> 00:55:11,974 Is there anything I can do? 1006 00:55:12,909 --> 00:55:14,476 No. Just finish your shower. 1007 00:55:14,478 --> 00:55:15,778 I'm gonna go to the lobby 1008 00:55:15,780 --> 00:55:17,046 and see if they know someone with a tow truck. 1009 00:55:17,048 --> 00:55:19,848 Okay. That was a $12,000 engine. 1010 00:55:21,351 --> 00:55:23,719 Sorry your engine was stolen, sweetie! 1011 00:55:28,658 --> 00:55:30,659 Where is she? 1012 00:55:30,661 --> 00:55:31,527 What the fuck are you doing? 1013 00:55:31,529 --> 00:55:32,861 Where is she, man? 1014 00:55:32,863 --> 00:55:34,663 You just fucking broke my nose! 1015 00:55:34,665 --> 00:55:36,999 I don't care! I swear to God if you already killed her... 1016 00:55:38,735 --> 00:55:41,704 I'm not a fucking killer, man! What's wrong with you? 1017 00:55:41,706 --> 00:55:45,441 You were involved in a homicide! I am not leaving without her. 1018 00:55:45,443 --> 00:55:46,675 Get that fucking club out of my face! 1019 00:55:46,677 --> 00:55:48,077 Don't talk to me like that! 1020 00:55:48,079 --> 00:55:50,446 Listen, man! She is fine! Do you want to see her? 1021 00:55:50,714 --> 00:55:52,614 Yes! 1022 00:55:52,616 --> 00:55:54,650 Lower that shit and I'll show her to you! 1023 00:55:54,652 --> 00:55:55,951 All right! Open the door! 1024 00:55:55,953 --> 00:55:58,020 What the fuck are you thinking, man? 1025 00:55:58,022 --> 00:55:59,988 Hitting me in the nose with a golf club? 1026 00:55:59,990 --> 00:56:01,423 I didn't think it would hurt that bad! 1027 00:56:01,425 --> 00:56:02,658 Jesus Christ! 1028 00:56:02,660 --> 00:56:08,097 I've been through some shit. I've never seen a bitch move like that. 1029 00:56:08,099 --> 00:56:10,933 Well, if you wouldn't be such an asshole! 1030 00:56:10,935 --> 00:56:13,702 You know what pisses me off the most about you hitting me with this fucking... 1031 00:56:13,704 --> 00:56:15,037 No! I don't really give a shit either. 1032 00:56:20,877 --> 00:56:23,445 It's that you made me break my promise to Annie. 1033 00:56:26,983 --> 00:56:28,917 That was a shitty thing to do, Gil! 1034 00:56:30,687 --> 00:56:32,921 That was really fucking selfish of you. 1035 00:56:35,592 --> 00:56:37,092 Fucking selfish prick. 1036 00:57:08,958 --> 00:57:10,559 Oh, fuck! Fuck... 1037 00:57:37,120 --> 00:57:38,520 Honey! 1038 00:57:38,522 --> 00:57:39,988 I'm sorry! Sorry, sorry, sorry! Honey? 1039 00:57:39,990 --> 00:57:41,590 We have got to go right now. 1040 00:57:41,592 --> 00:57:43,125 I will tell you about it in the car, okay? 1041 00:57:43,127 --> 00:57:45,227 What car? I thought you said the car was... 1042 00:57:45,229 --> 00:57:47,796 Baby, this is life or death. I need you to get out of the shower this second. 1043 00:57:47,798 --> 00:57:48,630 Okay? Let's go. Okay. 1044 00:57:56,806 --> 00:57:59,775 I don't understand. What happened to your face? Why are you bleeding? 1045 00:57:59,777 --> 00:58:01,777 Baby, will you please just get dressed and pack, okay? 1046 00:58:01,779 --> 00:58:03,879 Yes. The people I testified against are in the lobby. 1047 00:58:03,881 --> 00:58:04,980 We got to get out of here right now. 1048 00:58:04,982 --> 00:58:06,081 Should I call the police? 1049 00:58:06,083 --> 00:58:07,549 There's no time for that. 1050 00:58:07,551 --> 00:58:09,184 Why are you bleeding? Did they hit you? 1051 00:58:09,186 --> 00:58:10,819 Baby, just faster, okay? 1052 00:58:10,821 --> 00:58:12,721 I'm going as fast as I can! 1053 00:58:12,723 --> 00:58:15,157 They are right out there. Okay, go baby! Go, go, go! 1054 00:58:15,159 --> 00:58:16,124 Okay, I'm going! I'm going! 1055 00:58:21,698 --> 00:58:23,565 Okay. 1056 00:58:23,567 --> 00:58:25,501 I'll grab Yul. You got the girl? 1057 00:58:25,503 --> 00:58:28,170 You want me to take the gun since you're focused on the door? 1058 00:58:28,905 --> 00:58:30,072 I think I can manage both. 1059 00:58:30,074 --> 00:58:31,039 Okay. All right. 1060 00:58:36,813 --> 00:58:38,013 All right. We're gonna go on three. 1061 00:58:38,715 --> 00:58:39,848 One. 1062 00:58:39,850 --> 00:58:40,983 You all right? 1063 00:58:40,985 --> 00:58:42,184 Yep. Here we go. 1064 00:58:42,186 --> 00:58:43,919 One. Two. 1065 00:58:44,287 --> 00:58:45,854 Three. 1066 00:58:45,856 --> 00:58:47,122 Where the fuck is Yul? 1067 00:58:49,894 --> 00:58:51,560 Hey! What are you looking at, bro? 1068 00:58:51,562 --> 00:58:53,829 Is Yul here? Fuck! 1069 00:58:53,831 --> 00:58:56,298 Come on! They're seniors. It's the wrong room. Come on. Go! 1070 00:58:56,300 --> 00:58:58,901 Fucking embarrassing, man! I know. 1071 00:58:58,903 --> 00:59:00,068 That shit was disgusting! 1072 00:59:04,240 --> 00:59:06,141 You got everything you need? Yes. 1073 00:59:06,143 --> 00:59:07,209 We're good. We're good, we're good, we're good. 1074 00:59:08,611 --> 00:59:10,145 Damn it! 1075 00:59:10,147 --> 00:59:12,114 Can you grab that? Yeah, honey... 1076 00:59:13,816 --> 00:59:16,051 Okay. Your purse. 1077 00:59:16,053 --> 00:59:17,653 Go, go, go, go, go, go, go, go! 1078 00:59:22,559 --> 00:59:24,026 What is that? 1079 00:59:24,028 --> 00:59:25,561 It's a remote keyless entry. 1080 00:59:25,563 --> 00:59:26,795 For which car? 1081 00:59:26,797 --> 00:59:27,763 It's kind of a universal one. 1082 00:59:28,899 --> 00:59:33,135 I just made it. Mama, will you just throw your stuff in the car? 1083 00:59:33,137 --> 00:59:34,703 Let's go. Go, go, go, go, go. Faster! 1084 00:59:34,705 --> 00:59:38,907 Wait a second. I'm not just going to get into someone else's car. 1085 00:59:38,909 --> 00:59:40,008 Sweetie, it's not the time! 1086 00:59:43,112 --> 00:59:44,112 Hey! 1087 00:59:51,054 --> 00:59:52,220 Hurry up! Let's go! 1088 01:00:14,677 --> 01:00:16,812 Did you just steal this car? 1089 01:00:16,814 --> 01:00:19,147 Yes, I did. But only because I absolutely had to. 1090 01:00:20,016 --> 01:00:21,850 How did you steal it? 1091 01:00:21,852 --> 01:00:23,819 If you lose your keyless entry and go to the dealership 1092 01:00:23,821 --> 01:00:26,088 they use the VIN number to get a new code in their program. 1093 01:00:26,090 --> 01:00:27,723 And I got a new code and I programmed this one. 1094 01:00:27,725 --> 01:00:29,091 But how? How did you get the code? 1095 01:00:32,161 --> 01:00:33,395 I have passwords for the different dealerships. 1096 01:00:34,330 --> 01:00:35,697 Why do you have those passwords? 1097 01:00:36,299 --> 01:00:37,699 Charlie? 1098 01:00:37,701 --> 01:00:39,234 Look. If we have this conversation 1099 01:00:39,236 --> 01:00:42,704 I'm afraid you're not gonna want to be with me anymore. 1100 01:00:42,706 --> 01:00:45,707 Okay, well, if we don't have this conversation, I can't be with you. 1101 01:00:45,709 --> 01:00:47,342 I can't be with someone that I don't trust. 1102 01:00:47,344 --> 01:00:48,710 So you're just going to have to risk it. 1103 01:00:57,920 --> 01:01:00,822 Asshole! 1104 01:01:00,824 --> 01:01:02,858 You know I witnessed a bank robbery that went really wrong. 1105 01:01:02,860 --> 01:01:04,159 Yeah. 1106 01:01:04,161 --> 01:01:06,962 What I left out is that I was kind of involved. 1107 01:01:06,964 --> 01:01:09,665 Not in the violence part, but in the getaway driving part. 1108 01:01:09,667 --> 01:01:10,999 I'm sorry I didn't say that to you, 1109 01:01:11,001 --> 01:01:12,134 but when I got into witness protection 1110 01:01:12,136 --> 01:01:13,735 I looked at it as a new beginning. 1111 01:01:13,737 --> 01:01:14,936 And I knew I wasn't going to be that guy anymore... 1112 01:01:14,938 --> 01:01:16,338 You're a bank robber? 1113 01:01:17,073 --> 01:01:18,674 Charlie? 1114 01:01:18,676 --> 01:01:21,309 No. I didn't actually rob any of the banks. 1115 01:01:21,311 --> 01:01:23,111 Alex and Allen did the robbing 1116 01:01:23,113 --> 01:01:25,747 and I did the driving them to and from the bank robbing. 1117 01:01:25,749 --> 01:01:28,417 Banks? Plural? 1118 01:01:28,419 --> 01:01:29,951 How many times did you do that, Charlie? 1119 01:01:29,953 --> 01:01:31,687 I don't know. A few. 1120 01:01:31,689 --> 01:01:32,854 You don't know? 1121 01:01:32,856 --> 01:01:34,056 Maybe 12 or 13. 1122 01:01:34,058 --> 01:01:35,757 "Maybe"? Maybe a dozen? 1123 01:01:35,759 --> 01:01:37,092 Maybe a baker's dozen? You're not sure? 1124 01:01:37,094 --> 01:01:38,727 No. It was 13. 1125 01:01:38,729 --> 01:01:42,898 Yes, it was absolutely 13. This is why I didn't tell you about this. 1126 01:01:42,900 --> 01:01:44,399 Because I knew you were going to react this way. 1127 01:01:44,401 --> 01:01:47,703 Who wouldn't react this way, Charlie? A sociopath? 1128 01:01:47,705 --> 01:01:49,738 Look, I have a terrible past. I'm sorry about that. 1129 01:01:49,740 --> 01:01:51,773 But it has nothing to do with us. 1130 01:01:51,775 --> 01:01:54,042 How'd you do it? How'd you get off, Charlie? 1131 01:01:54,044 --> 01:01:56,411 You testified against your friends to save your own ass? 1132 01:01:56,413 --> 01:01:58,180 They were gonna charge Neve with accessory to murder 1133 01:01:58,182 --> 01:02:00,182 because she cased the job. 1134 01:02:00,184 --> 01:02:03,752 So either I turned on Alex and Allen, who did the shooting, 1135 01:02:03,754 --> 01:02:05,187 or Neve went to prison for the rest of her life. 1136 01:02:05,189 --> 01:02:07,189 Who is Neve? 1137 01:02:07,191 --> 01:02:09,057 The black girl in the station wagon. 1138 01:02:09,059 --> 01:02:11,059 Why aren't they in prison, Charlie? 1139 01:02:11,061 --> 01:02:13,261 They implied I wasn't a credible witness because I was... 1140 01:02:14,163 --> 01:02:16,998 You know, engaged to Neve. 1141 01:02:17,000 --> 01:02:21,837 You were engaged to a woman who plans bank robberies? 1142 01:02:22,739 --> 01:02:24,272 Who are you? 1143 01:02:24,274 --> 01:02:25,841 Listen. Sweetie. Please? 1144 01:02:25,843 --> 01:02:26,808 Don't. 1145 01:02:29,979 --> 01:02:32,380 Pull the car over. I think I'm going to throw up. 1146 01:02:32,382 --> 01:02:35,083 I can't pull over right now, or Alex is gonna shoot both of us. 1147 01:02:35,085 --> 01:02:38,153 Then fucking lose them, Charlie! So you can let me out! 1148 01:02:51,300 --> 01:02:53,468 Hey, buddy! It's me from last night! 1149 01:02:53,470 --> 01:02:55,837 Yeah! The minivan! I could really use your help 1150 01:02:55,839 --> 01:02:56,872 I'm at some abandoned airfield. 1151 01:04:22,058 --> 01:04:23,425 I cannot believe this is a fucking station wagon! 1152 01:04:23,427 --> 01:04:24,559 This shit is so fast! 1153 01:04:33,402 --> 01:04:34,502 We might not make this! 1154 01:04:38,541 --> 01:04:39,608 Watch out for Gil! 1155 01:04:54,624 --> 01:04:56,324 Fucking shit! Ah! 1156 01:04:56,893 --> 01:04:57,659 Fuck! 1157 01:04:59,061 --> 01:05:00,295 Fuck! 1158 01:05:03,099 --> 01:05:04,566 Ah, damn it! Pick up already. 1159 01:05:06,068 --> 01:05:07,269 Debby. It's not a good time. 1160 01:05:07,271 --> 01:05:08,436 Oh! Am I fucking up your massage? 1161 01:05:08,438 --> 01:05:09,905 'Cause you're fucking up mine! 1162 01:05:09,907 --> 01:05:13,508 I got a call from UC. Sandy's got some emergency tomorrow. 1163 01:05:13,510 --> 01:05:14,576 So you have to be there by 4:00 p.m. today. 1164 01:05:15,378 --> 01:05:17,545 That might be impossible. 1165 01:05:17,547 --> 01:05:20,048 Are you kidding me? I could leave Milton now and be there by 4:00. 1166 01:05:20,050 --> 01:05:22,150 Deb, I don't think you understand! 1167 01:05:22,152 --> 01:05:23,685 Annie, I am in the middle of something. Just get there! 1168 01:05:26,957 --> 01:05:27,589 Don't be a pussy. 1169 01:05:30,259 --> 01:05:32,961 Please pull over and find a place to let me out. 1170 01:05:32,963 --> 01:05:36,264 Annie? I want to talk about this. Okay? 1171 01:05:36,266 --> 01:05:38,600 Just let me drive you to L.A. and we can talk it out on the way. 1172 01:05:38,602 --> 01:05:43,038 You are engaged! You're a criminal! 1173 01:05:43,040 --> 01:05:45,006 If you don't pull over, I'm jumping out. And I'm not kidding! 1174 01:05:45,008 --> 01:05:46,041 Okay, okay, okay, okay! 1175 01:05:56,419 --> 01:05:58,086 Hold on a second, okay? 1176 01:05:59,255 --> 01:06:03,191 Annie! Hey! Where are you going? 1177 01:06:03,193 --> 01:06:05,560 You're going to walk aimlessly through an orange grove? 1178 01:06:05,562 --> 01:06:07,162 I did not lie to you! 1179 01:06:07,164 --> 01:06:10,131 Omitting is lying, Charlie! 1180 01:06:10,133 --> 01:06:12,734 What if I had sex with a co-worker and I didn't tell you that? 1181 01:06:12,736 --> 01:06:15,170 You wouldn't think that was a lie? 1182 01:06:15,172 --> 01:06:16,538 No! That would be a lie! 1183 01:06:16,540 --> 01:06:18,173 Because we're in a relationship 1184 01:06:18,175 --> 01:06:20,141 and we owe each other those kind of details. 1185 01:06:22,211 --> 01:06:26,181 Look, whatever you're mad about happened before we ever met, okay? 1186 01:06:26,183 --> 01:06:29,184 Look! I have not violated your trust once since we met. 1187 01:06:29,186 --> 01:06:32,320 Except for completely lying about who you are. 1188 01:06:32,322 --> 01:06:35,223 Look, you may have had three-ways with dudes or smoked cocaine! 1189 01:06:35,225 --> 01:06:38,626 But if you had, just because you didn't disclose that to me, 1190 01:06:38,628 --> 01:06:40,729 doesn't mean you're a liar! 1191 01:06:40,731 --> 01:06:43,198 I don't care what you did before we met. 1192 01:06:43,200 --> 01:06:45,000 All I care about is who you are now! 1193 01:06:45,002 --> 01:06:47,736 Really? So if I was a pedophile, 1194 01:06:47,738 --> 01:06:50,739 if I had raped children, you wouldn't care about that? 1195 01:06:50,741 --> 01:06:53,108 If I had been a member of the Ku Klux Klan? No biggie? 1196 01:06:53,110 --> 01:06:59,047 You wouldn't feel like a complete idiot for having fallen in love with me? 1197 01:07:01,650 --> 01:07:02,784 Buddy, I... 1198 01:07:04,387 --> 01:07:06,621 I'm sorry. I'm sorry. 1199 01:07:06,623 --> 01:07:09,024 I was ashamed. And I was embarrassed. 1200 01:07:10,459 --> 01:07:13,094 And I thought we would just live in Milton for the rest of our lives 1201 01:07:13,096 --> 01:07:14,429 and be happy and have babies. 1202 01:07:14,431 --> 01:07:16,097 And I would be Charlie. And that would be that. 1203 01:07:18,234 --> 01:07:20,502 What if I did tell you? Be honest. 1204 01:07:20,504 --> 01:07:21,703 Would you have fallen in love with me? 1205 01:07:24,040 --> 01:07:25,173 I don't know! 1206 01:07:26,642 --> 01:07:28,576 And I'm never gonna know, 1207 01:07:28,578 --> 01:07:30,478 because you took that decision away from me. 1208 01:07:33,082 --> 01:07:35,483 But yes, Charlie! I find it very difficult to believe 1209 01:07:35,485 --> 01:07:37,452 that someone who justified robbing 13 banks 1210 01:07:37,454 --> 01:07:39,821 would ever not be that type of person. 1211 01:07:39,823 --> 01:07:42,357 It's not exactly the high profile background you look for 1212 01:07:42,359 --> 01:07:44,459 when you're choosing someone to have a baby with. 1213 01:07:46,062 --> 01:07:48,763 You know, if I was an ex-drug addict or an ex-alcoholic, 1214 01:07:48,765 --> 01:07:51,132 I guarantee you would be able to look past that. 1215 01:07:51,134 --> 01:07:52,300 That's not the point. 1216 01:07:52,302 --> 01:07:54,235 The bottom line is in any relationship 1217 01:07:54,237 --> 01:07:56,538 you can either wallow in the person's past, 1218 01:07:56,540 --> 01:07:58,673 or you can look at the person that's right in front of you 1219 01:07:58,675 --> 01:08:00,775 and choose to move forward. But you can't do both. 1220 01:08:04,713 --> 01:08:06,448 I agree. 1221 01:08:06,450 --> 01:08:08,149 Then move forward with me. 1222 01:08:10,719 --> 01:08:15,490 But the person in front of me lied to me. 1223 01:08:17,193 --> 01:08:19,494 Whether you want to call it that or not, Charlie. 1224 01:08:26,168 --> 01:08:27,535 I need to get to L.A. 1225 01:08:28,637 --> 01:08:30,271 And I'm gonna do that without you. 1226 01:08:33,742 --> 01:08:34,742 How? 1227 01:09:05,341 --> 01:09:06,441 Hey. 1228 01:09:06,443 --> 01:09:07,542 Hey. 1229 01:09:09,612 --> 01:09:10,879 Are you okay? 1230 01:09:10,881 --> 01:09:13,581 Yeah. I'm fine. Can you, um... 1231 01:09:13,583 --> 01:09:15,483 Can you drive me the rest of the way to L.A., please? 1232 01:09:15,485 --> 01:09:17,285 Of course. 1233 01:09:17,287 --> 01:09:20,221 Or would you rather go back to our house and digest all this? 1234 01:09:20,223 --> 01:09:22,323 No, Gil. I just want to get to L.A. 1235 01:09:23,259 --> 01:09:24,893 I can do that. 1236 01:09:24,895 --> 01:09:27,262 Why don't you hop in and I'll gather all your belongings? 1237 01:09:27,264 --> 01:09:28,296 Okay. 1238 01:09:32,201 --> 01:09:35,537 Hey, asshole. Do not even think about tailing us. I'm serious. 1239 01:09:35,539 --> 01:09:37,372 Or what? You're gonna stab me with that knife? 1240 01:09:37,374 --> 01:09:38,673 I could, if you charged me. 1241 01:09:38,675 --> 01:09:40,575 Yeah? Okay. I'm terrified. 1242 01:09:40,577 --> 01:09:42,644 Yeah, well, you're the aggressor. 1243 01:09:42,646 --> 01:09:45,747 Listen. I still think you're a fucking turd. 1244 01:09:45,749 --> 01:09:47,749 But I'm sorry that I clocked you 1245 01:09:47,751 --> 01:09:49,851 and I appreciate you taking Annie to L.A. 1246 01:09:50,553 --> 01:09:52,687 You're welcome. 1247 01:09:52,689 --> 01:09:54,789 Oh, and we know who got the best of who in that scuffle. 1248 01:09:55,391 --> 01:09:56,858 So, if you forgot, 1249 01:09:57,960 --> 01:09:59,594 just ask your previous shirt. 1250 01:10:00,362 --> 01:10:01,362 I will. 1251 01:10:08,938 --> 01:10:10,338 GIL: You got your seatbelt on? 1252 01:10:13,809 --> 01:10:14,943 He's not answering. 1253 01:10:15,678 --> 01:10:17,745 Oh, my God! Uh, Pounce him! 1254 01:10:17,747 --> 01:10:19,914 Use your app. Your Pouncer app. And Pounce him. 1255 01:10:20,916 --> 01:10:22,984 Oh, my God! You're brilliant. Okay. 1256 01:10:24,820 --> 01:10:26,387 I see him! He's on here! Okay, um... 1257 01:10:26,389 --> 01:10:27,355 Go straight. 1258 01:10:28,857 --> 01:10:30,692 He's right there. He's right there. He's right there. 1259 01:10:30,694 --> 01:10:31,793 Bingo. 1260 01:10:32,528 --> 01:10:33,761 Oh, my God. 1261 01:10:44,907 --> 01:10:46,407 What the hell happened? 1262 01:10:47,610 --> 01:10:49,310 Was he executed? 1263 01:10:49,312 --> 01:10:50,378 I don't know. 1264 01:10:53,315 --> 01:10:54,415 Randy? 1265 01:10:56,585 --> 01:10:59,020 Oh! 1266 01:10:59,822 --> 01:11:01,389 I hit my head. 1267 01:11:05,427 --> 01:11:06,661 Let's go! 1268 01:11:12,034 --> 01:11:13,401 You okay? 1269 01:11:15,004 --> 01:11:17,639 You want to pull over and have a warm meal, or... 1270 01:11:17,641 --> 01:11:18,940 Or would you rather process? 1271 01:11:21,644 --> 01:11:22,810 Okay. 1272 01:11:23,846 --> 01:11:24,912 You process. 1273 01:11:25,481 --> 01:11:26,447 Gil? 1274 01:11:35,457 --> 01:11:36,524 You okay? 1275 01:11:36,526 --> 01:11:37,825 Yeah. Ah! 1276 01:11:40,362 --> 01:11:41,629 Hey! 1277 01:11:41,631 --> 01:11:43,398 Don't even think about it! 1278 01:11:43,400 --> 01:11:45,066 Let me go! 1279 01:11:45,534 --> 01:11:46,701 Gil! 1280 01:11:49,638 --> 01:11:50,972 Gil! What the fuck? 1281 01:12:05,888 --> 01:12:06,821 Annie? Yul? 1282 01:12:07,923 --> 01:12:09,424 How you doing, buddy? 1283 01:12:09,426 --> 01:12:11,392 Where are you right now? Where's Annie? 1284 01:12:11,394 --> 01:12:15,096 having some French fries and onion rings. Why don't you come down? 1285 01:12:15,098 --> 01:12:16,964 Don't be a fucking asshole, Alex. 1286 01:12:16,966 --> 01:12:21,536 I'd hurry up if I were you. Neve's mad-dogging the hell out of her. 1287 01:12:42,558 --> 01:12:43,558 Wow. 1288 01:12:44,693 --> 01:12:45,860 Wow! 1289 01:12:46,729 --> 01:12:48,363 You look really good, Yul. 1290 01:12:48,765 --> 01:12:53,835 You used to look older than Alex, but now you look younger. It's crazy. 1291 01:12:53,837 --> 01:12:56,070 He looks good. Doesn't he, babe? 1292 01:12:56,072 --> 01:12:58,506 I don't know. Who gives a shit? 1293 01:12:58,508 --> 01:12:59,540 Really, baby? 1294 01:13:01,610 --> 01:13:04,112 Yeah, well, I would have asked for your permission, 1295 01:13:04,114 --> 01:13:05,913 but you kind of fell off the map, didn't you? 1296 01:13:05,915 --> 01:13:07,415 Well, I don't know what to tell you, man. 1297 01:13:07,417 --> 01:13:13,121 Yeah, I do fucking hate you. You betrayed me. 1298 01:13:13,123 --> 01:13:15,123 Okay? We were best friends and you testified against me. 1299 01:13:18,861 --> 01:13:21,562 You know what? Fuck you. 1300 01:13:21,564 --> 01:13:24,399 You fucking betrayed me. You fucking shot a dude, man! 1301 01:13:24,401 --> 01:13:25,867 You put us all in this shitty mess 1302 01:13:25,869 --> 01:13:28,403 where I got to pick between my fiancée and my best friend! 1303 01:13:28,405 --> 01:13:30,471 That's your fucking fault! So fuck you! 1304 01:13:30,473 --> 01:13:32,106 Oh! I'm sorry. You were inside the bank? 1305 01:13:32,108 --> 01:13:34,108 No. I forgot about that! 1306 01:13:34,110 --> 01:13:36,010 You were inside the bank and you saw the security guard 1307 01:13:36,012 --> 01:13:37,545 pointing a fucking gun at Allen. 1308 01:13:37,547 --> 01:13:39,547 Oh, no! No, you weren't! 1309 01:13:39,549 --> 01:13:42,917 You were in the fucking car trying to change the fucking oldies station! 1310 01:13:42,919 --> 01:13:46,888 I'm sure the $6 an hour fucking retard was gonna shoot Allen. 1311 01:13:46,890 --> 01:13:48,456 Are you kidding me? He would have shot me! 1312 01:13:48,458 --> 01:13:50,625 You don't fucking know! Shut the fuck up, Allen! 1313 01:13:50,627 --> 01:13:51,692 You don't get to do that. What do you want? 1314 01:13:51,694 --> 01:13:54,028 You're not in this fucking circle. Sorry, Allen. 1315 01:13:54,030 --> 01:13:55,196 What do you want? I want money. 1316 01:13:55,198 --> 01:13:56,631 That's it, bro. I don't want anything else. 1317 01:13:56,633 --> 01:13:58,166 You got it. Let's go to my dad's right now. 1318 01:13:58,168 --> 01:13:59,634 Let her out of the car. Let's go. 1319 01:13:59,636 --> 01:14:01,436 No. She's gonna come with. Let's go. 1320 01:14:01,438 --> 01:14:02,670 Stay in the car. Hold on a second, dude. 1321 01:14:02,672 --> 01:14:04,505 You're gonna fucking turn this into kidnapping? 1322 01:14:04,507 --> 01:14:09,444 Hey, no. I'm being serious. Alex? Please listen to me. 1323 01:14:09,446 --> 01:14:13,448 You're gonna risk going to prison when I'm cooperating? I don't get it. 1324 01:14:14,616 --> 01:14:15,950 'Cause you owe me, motherfucker! 1325 01:14:15,952 --> 01:14:19,921 I want you to feel the fucking uncomfortable situation I was in. 1326 01:14:19,923 --> 01:14:21,989 You got off! What are you talking about? 1327 01:14:21,991 --> 01:14:25,526 Oh, my God? Eight months! Are you fucking crazy? 1328 01:14:25,528 --> 01:14:27,862 I've been in Siberia for four years! 1329 01:14:27,864 --> 01:14:30,064 The fucking arrogance of you, man! 1330 01:14:30,066 --> 01:14:33,668 I don't understand? What? You fucking didn't like the gym equipment? 1331 01:14:33,670 --> 01:14:34,836 There wasn't enough time for you to read? 1332 01:14:34,838 --> 01:14:36,070 I got butt-fucked. 1333 01:14:40,776 --> 01:14:43,878 I got fucked in the butt because of you. 1334 01:14:46,715 --> 01:14:49,217 Yeah. 1335 01:14:49,219 --> 01:14:52,487 That's horrible. I did not realize that happened in jail. 1336 01:14:52,489 --> 01:14:53,988 I thought that was a prison thing. 1337 01:14:53,990 --> 01:14:55,189 Yeah, well... 1338 01:14:57,493 --> 01:14:59,026 I guess it's not exclusive to prisons. 1339 01:15:07,035 --> 01:15:09,103 Well, I mean, you've never been, like, a homophobe. 1340 01:15:09,105 --> 01:15:11,739 It seems like something you probably worked through. 1341 01:15:11,741 --> 01:15:13,508 You're a strong dude. 1342 01:15:13,510 --> 01:15:14,876 I don't think homophobia has anything to do with it. 1343 01:15:14,878 --> 01:15:17,945 The guy was disgusting. 1344 01:15:17,947 --> 01:15:19,180 If I was gay I would still want to come after you. 1345 01:15:20,048 --> 01:15:21,582 I'm really sorry. 1346 01:15:22,117 --> 01:15:23,584 I'm really, really sorry. 1347 01:15:24,553 --> 01:15:25,219 Was it a black guy? 1348 01:15:26,822 --> 01:15:29,123 No, it wasn't a black guy. 1349 01:15:29,125 --> 01:15:31,092 That's a pretty fucking racist thing to say. 1350 01:15:31,094 --> 01:15:34,128 You think that's racist? Yeah. 1351 01:15:34,130 --> 01:15:36,631 I think that's the opposite of racist. 1352 01:15:36,633 --> 01:15:38,966 I don't think it would make a black guy gay to fuck a white dude 1353 01:15:38,968 --> 01:15:40,868 because we're such pussies compared to them. 1354 01:15:40,870 --> 01:15:42,737 What the fuck are you even talking about right now? 1355 01:15:42,739 --> 01:15:44,906 I'm saying if I was a black dude I wouldn't feel the least bit gay 1356 01:15:44,908 --> 01:15:48,175 I would think a white guy is just like masculine chicks. 1357 01:15:48,177 --> 01:15:50,778 Like, Ellen. She's masculine, 1358 01:15:50,780 --> 01:15:52,613 but I would totally fuck her if I were single. 1359 01:15:52,615 --> 01:15:54,081 I wasn't fucked by a black guy. 1360 01:15:54,816 --> 01:15:56,050 Okay? 1361 01:15:56,052 --> 01:15:57,218 Can we just go? Okay. 1362 01:16:02,124 --> 01:16:03,291 Was it a Mexican guy? 1363 01:16:03,293 --> 01:16:04,325 No. 1364 01:16:16,038 --> 01:16:17,338 Oh, man. 1365 01:16:19,608 --> 01:16:22,109 Was it one of those white guys? Those fucking Nazis? 1366 01:16:22,111 --> 01:16:25,613 No! It was not a fucking white guy, either. 1367 01:16:25,615 --> 01:16:28,182 Charlie? It doesn't matter who violated him. Okay? 1368 01:16:28,184 --> 01:16:30,051 It could have been any number of people. 1369 01:16:30,053 --> 01:16:31,786 It doesn't matter their race, okay? 1370 01:16:31,788 --> 01:16:33,154 It could have been Latino. It could have been Tongan. 1371 01:16:33,156 --> 01:16:35,756 It could have been a Persian... It was Filipino! 1372 01:16:35,758 --> 01:16:38,993 I was butt-fucked by a Filipino dude, okay? 1373 01:16:38,995 --> 01:16:41,662 Does that fucking solve your dilemma 1374 01:16:41,664 --> 01:16:43,731 of what part of the world my ass traveled to? 1375 01:16:43,733 --> 01:16:44,599 Well... 1376 01:16:45,801 --> 01:16:49,070 I mean, I don't think... That's not so bad. 1377 01:16:49,072 --> 01:16:52,740 I mean, just like all black dudes think of us as women, 1378 01:16:52,742 --> 01:16:57,044 I think of all Asians as women, you know? Even the men. 1379 01:16:57,046 --> 01:17:00,715 I feel like you basically hooked up with an Asian lady. 1380 01:17:00,717 --> 01:17:02,950 Charlie, just... No, I didn't hook up with anybody, bro. I was raped. 1381 01:17:02,952 --> 01:17:03,985 Okay, listen, I don't... 1382 01:17:03,987 --> 01:17:05,086 Fucking hooked up? 1383 01:17:05,088 --> 01:17:08,889 I feel partly responsible for this and I'm really sorry. 1384 01:17:08,891 --> 01:17:10,324 Well that's a weird angle, bro. 1385 01:17:19,868 --> 01:17:21,402 Fucking back up, Randy! 1386 01:17:28,043 --> 01:17:29,777 Gil, what the fuck are you doing out here? 1387 01:17:29,779 --> 01:17:32,013 They have Annie. Alex Dmitri took her. 1388 01:17:32,015 --> 01:17:33,280 Get in the van. Ride with him. 1389 01:17:34,082 --> 01:17:35,282 Let's go! 1390 01:17:48,830 --> 01:17:49,730 Hey... 1391 01:17:56,038 --> 01:17:59,807 Hey, you remember my dad lives at 1805 Burns in Spicewood, right? 1392 01:17:59,809 --> 01:18:00,841 I don't remember a place 1393 01:18:00,843 --> 01:18:02,376 I've been to 200 times, no. 1394 01:18:02,378 --> 01:18:05,146 1805 Spicewood in Burns, California. 1395 01:18:05,148 --> 01:18:06,113 Write that down. Write that down. 1396 01:18:27,904 --> 01:18:29,770 Look at this guy. Ringing the doorbell to his own house. 1397 01:18:32,274 --> 01:18:35,142 What's wrong? 1398 01:18:35,144 --> 01:18:38,446 I have not talked to my dad since I got arrested, so... 1399 01:18:38,448 --> 01:18:39,980 Yeah, but that's not your fault. 1400 01:18:39,982 --> 01:18:41,415 He knows you can't contact your family. 1401 01:18:42,350 --> 01:18:45,152 No. You can. 1402 01:18:45,154 --> 01:18:47,722 Charlie, you told me that you couldn't contact your family. 1403 01:18:47,724 --> 01:18:49,757 I did not tell you that. You might have assumed that. 1404 01:18:49,759 --> 01:18:51,258 But I never said that. Okay, fine. Forget it. 1405 01:18:53,295 --> 01:18:54,261 Why haven't you talked to your dad? 1406 01:18:56,498 --> 01:18:57,898 I don't know, uh... 1407 01:18:59,101 --> 01:19:02,403 Shame? Fucking demoralizing shame? 1408 01:19:10,346 --> 01:19:12,379 That's been four years coming. 1409 01:19:12,381 --> 01:19:14,048 And you deserve more than just that. 1410 01:19:14,050 --> 01:19:15,483 I know. 1411 01:19:15,485 --> 01:19:18,753 Yeah, I don't know what pisses me off the most, Yul. 1412 01:19:18,755 --> 01:19:20,888 The fact that you got involved in all that shit, 1413 01:19:20,890 --> 01:19:23,424 or that you ran off like a coward when everything blew up. 1414 01:19:25,393 --> 01:19:26,794 I didn't raise that person. 1415 01:19:27,929 --> 01:19:28,829 That's not my son. 1416 01:19:31,032 --> 01:19:33,434 And you used the Lincoln. 1417 01:19:34,202 --> 01:19:35,770 Our project car. 1418 01:19:36,505 --> 01:19:37,538 Makes me sick! 1419 01:19:39,007 --> 01:19:39,874 Yeah. Me too. 1420 01:19:43,178 --> 01:19:45,079 Now, why are you all together again? 1421 01:19:45,081 --> 01:19:47,114 Not by choice. 1422 01:19:47,116 --> 01:19:50,017 I buried something in the pasture that Alex wants. 1423 01:19:50,019 --> 01:19:51,252 Hey, Mr. Perrkins. How are you? Good to see you. 1424 01:19:51,254 --> 01:19:52,253 Mr. Perrkins. 1425 01:19:52,255 --> 01:19:54,488 Now, who's this one? 1426 01:19:54,490 --> 01:19:59,260 This is Annie. She is my, or was, my girlfriend. 1427 01:19:59,262 --> 01:20:01,228 Prior to all this being revealed. 1428 01:20:01,963 --> 01:20:03,364 Hi. Nice to meet you, sir. 1429 01:20:06,234 --> 01:20:07,968 Clint Perrkins. 1430 01:20:10,572 --> 01:20:13,440 Good. Good. Good. This feels right. This feels right. 1431 01:20:13,442 --> 01:20:14,842 Want to go to the pasture? 1432 01:20:16,011 --> 01:20:18,279 Good to see you. 1433 01:20:18,281 --> 01:20:20,147 You know I'm going to shoot you in the back of the head 1434 01:20:20,149 --> 01:20:21,515 if you don't find this money? You know that? 1435 01:20:21,517 --> 01:20:23,017 What are you going to do with this money, Alex? 1436 01:20:23,019 --> 01:20:25,286 They know the serial numbers on half these bills. 1437 01:20:25,288 --> 01:20:26,887 I don't think they're gonna be caring about serial numbers 1438 01:20:26,889 --> 01:20:27,888 in Iraq, bro. 1439 01:20:29,291 --> 01:20:30,558 Get the fuck out of here. 1440 01:20:30,560 --> 01:20:32,593 You're going to buy dinar? 1441 01:20:32,595 --> 01:20:34,028 How the fuck do you know about dinar? 1442 01:20:34,030 --> 01:20:36,163 If you buy $100,000 worth of dinar 1443 01:20:36,165 --> 01:20:38,232 and it goes to the value of the Kuwait dollar, you're looking at 1444 01:20:38,234 --> 01:20:39,600 $300,000,000. $300,000,000. 1445 01:20:39,602 --> 01:20:42,303 Heaven forbid either of you ever worked for something. 1446 01:20:42,305 --> 01:20:44,405 Hey, Clint? Why don't you think of this gun as a microphone? 1447 01:20:44,407 --> 01:20:46,507 When it's not in your hand you shut the fuck up. Okay? 1448 01:20:48,944 --> 01:20:51,612 It's none of my business, but just so you know, 1449 01:20:52,280 --> 01:20:54,582 the Charlie that... 1450 01:20:54,584 --> 01:20:58,118 Yul, that I've known for the past year 1451 01:20:58,120 --> 01:21:00,387 I think is the one that you were trying to raise. 1452 01:21:01,890 --> 01:21:03,457 He's actually a pretty good boy. 1453 01:21:04,125 --> 01:21:05,326 Yeah. 1454 01:21:05,328 --> 01:21:07,261 Hey, give me that shovel! 1455 01:21:07,263 --> 01:21:09,296 Boy, you look like a monkey fucking a football. 1456 01:21:09,298 --> 01:21:10,464 Oh, I got it, Pops. Thanks. 1457 01:21:10,466 --> 01:21:11,565 Allen. Let him do it. 1458 01:21:12,400 --> 01:21:13,634 That is bullshit, though. 1459 01:21:15,337 --> 01:21:16,437 Hey, uh... 1460 01:21:18,506 --> 01:21:20,608 I'm sorry I disappeared like that. 1461 01:21:20,610 --> 01:21:24,478 I couldn't handle letting you down on top of everything else. 1462 01:21:24,480 --> 01:21:26,313 It was just too much for me. And it was 1463 01:21:27,482 --> 01:21:29,350 cowardly. And I'm sorry. 1464 01:21:32,053 --> 01:21:34,355 I'm racing Class 1 now. 1465 01:21:34,357 --> 01:21:35,623 Get out of here. Class 1? 1466 01:21:35,625 --> 01:21:39,360 Yep. I bought a Tatum, 700 horse. 1467 01:21:39,362 --> 01:21:41,495 You should drive it. 1468 01:21:41,497 --> 01:21:43,564 Motherfucker will go over or through anything. 1469 01:21:44,432 --> 01:21:45,666 It's a... 1470 01:22:00,315 --> 01:22:01,448 Good luck with the dinar. 1471 01:22:01,983 --> 01:22:03,250 Oh, man. 1472 01:22:03,252 --> 01:22:04,652 It's gonna be huge, Yul. 1473 01:22:04,654 --> 01:22:08,055 if you weren't such a shitty motherfucking friend. 1474 01:22:08,057 --> 01:22:09,290 All right. Let's go. 1475 01:22:09,292 --> 01:22:10,391 Don't touch me! What, bitch? 1476 01:22:10,393 --> 01:22:11,392 Ow! Hey, hey, hey, hey! 1477 01:22:14,296 --> 01:22:16,964 You want to see me act like a fucking degenerate, bitch? 1478 01:22:16,966 --> 01:22:19,433 Get off her! Alex, man, you've got the fucking money! Just go! 1479 01:22:19,435 --> 01:22:21,001 Annie's coming with us. 1480 01:22:21,003 --> 01:22:22,636 When the deal is made and the cops aren't called 1481 01:22:22,638 --> 01:22:26,373 No one's calling the cops. Just please, take the money. 1482 01:22:26,375 --> 01:22:27,508 I'm not fucking asking you a question. 1483 01:22:49,098 --> 01:22:50,564 Go! Go, baby, get him! 1484 01:22:50,566 --> 01:22:51,598 Hey! 1485 01:22:52,167 --> 01:22:53,133 Hey! 1486 01:22:53,969 --> 01:22:54,969 Hey! 1487 01:22:59,741 --> 01:23:00,674 Hey! 1488 01:23:02,043 --> 01:23:03,010 Yul! 1489 01:23:09,284 --> 01:23:11,552 In here? Is this it? 1490 01:23:13,154 --> 01:23:14,521 No, no! That's not a Tatum! 1491 01:23:15,357 --> 01:23:16,457 What a bone grow. 1492 01:23:16,459 --> 01:23:17,558 Come on! Let's go! 1493 01:23:20,996 --> 01:23:22,329 You open that door! 1494 01:23:22,331 --> 01:23:23,163 Seatbelts! Seatbelts! 1495 01:23:26,735 --> 01:23:27,735 Turn it on! 1496 01:23:27,737 --> 01:23:29,336 Uh, okay. 1497 01:23:29,338 --> 01:23:30,471 Jesus! Look at all this shit! 1498 01:23:35,510 --> 01:23:37,511 Start this ridiculous vehicle! 1499 01:23:37,513 --> 01:23:38,746 Okay! I'm trying! I'm trying! 1500 01:23:38,748 --> 01:23:40,414 You're gonna catch a fucking stray! 1501 01:23:41,182 --> 01:23:42,216 Power! I've got power! 1502 01:23:49,290 --> 01:23:50,524 Come on, motherfucker! 1503 01:23:55,364 --> 01:23:56,497 Go! 1504 01:24:18,653 --> 01:24:19,820 What the fuck just happened? 1505 01:24:27,128 --> 01:24:28,395 What are you doing? 1506 01:24:28,397 --> 01:24:30,130 I can't leave my dad in that field. 1507 01:24:46,548 --> 01:24:48,115 Looks like he's got it under control! 1508 01:24:48,117 --> 01:24:48,849 Yeah. 1509 01:25:20,448 --> 01:25:21,615 Come on, motherfucker! 1510 01:25:44,606 --> 01:25:45,606 Give me your gun! 1511 01:26:02,457 --> 01:26:05,359 Get out of the car! Lady! Grab some dirt! 1512 01:26:05,361 --> 01:26:06,293 Get your fucking hands up! 1513 01:26:07,629 --> 01:26:10,230 I got him! I shot him! He's shot! 1514 01:26:10,232 --> 01:26:12,299 He's shot. He's shot! He's shot, look! 1515 01:26:17,172 --> 01:26:19,940 I don't think they're following us anymore! 1516 01:26:19,942 --> 01:26:21,775 I can't see a goddamn thing. Are you sure? 1517 01:26:21,777 --> 01:26:22,776 Yes. 1518 01:26:34,923 --> 01:26:36,490 Okay, you know what? It's 2:30. 1519 01:26:36,492 --> 01:26:38,292 So I think we're just gonna have to chance it. 1520 01:26:38,294 --> 01:26:42,262 Well, I mean, we've got to get on the freeway to get to UC from here. 1521 01:26:42,264 --> 01:26:43,764 And this thing isn't exactly highway legal. 1522 01:26:43,766 --> 01:26:45,566 So I think we should... 1523 01:26:45,568 --> 01:26:47,901 I can call a cab. 1524 01:26:47,903 --> 01:26:50,304 But you don't have time to call a cab. 1525 01:26:50,306 --> 01:26:53,807 Then I'll be late. Or I won't make it. 1526 01:26:53,809 --> 01:26:55,409 But I don't want you getting arrested over this. 1527 01:26:55,411 --> 01:26:58,545 I don't care if I get arrested, okay? 1528 01:26:58,547 --> 01:27:00,781 I promised you that I was gonna get you to this interview, 1529 01:27:01,516 --> 01:27:02,783 and I'm gonna do that. 1530 01:27:03,651 --> 01:27:05,652 I don't have a job. 1531 01:27:05,654 --> 01:27:07,454 I don't have any friends. 1532 01:27:07,456 --> 01:27:09,690 You don't love me anymore. 1533 01:27:09,692 --> 01:27:11,992 So my word is really all I've got going for me. 1534 01:27:20,335 --> 01:27:22,002 I don't not love you. 1535 01:27:26,608 --> 01:27:30,577 I'm just terrified that I don't know you. 1536 01:27:30,579 --> 01:27:33,580 I mean, between your fake name and those were your friends? 1537 01:27:33,582 --> 01:27:34,414 Annie, Annie, Annie, Annie. 1538 01:27:37,518 --> 01:27:38,819 You know me. 1539 01:27:40,955 --> 01:27:42,656 You do. 1540 01:27:42,658 --> 01:27:43,957 You know me more than anyone. 1541 01:27:45,326 --> 01:27:47,628 And I'm gonna be the exact same person 1542 01:27:47,630 --> 01:27:50,030 you met and fell in love with for the rest of my life. 1543 01:27:58,006 --> 01:28:00,040 Do you think you can be the exact same person 1544 01:28:00,042 --> 01:28:02,776 except not say "fag" when you really mean "lame"? 1545 01:28:09,884 --> 01:28:11,918 And not buy into get-rich-quick schemes 1546 01:28:11,920 --> 01:28:13,320 that profit from war-torn countries? 1547 01:28:13,322 --> 01:28:14,488 Okay. 1548 01:28:16,324 --> 01:28:18,325 I'll even throw in stereotyping. 1549 01:28:22,363 --> 01:28:23,297 Okay. 1550 01:28:27,335 --> 01:28:28,068 Let's go. 1551 01:29:09,677 --> 01:29:13,080 I'm gonna go ahead and call horseshit on the 60 yards, Anderson. 1552 01:29:13,082 --> 01:29:14,915 Horseshit, my ass. Yeah, horseshit. 1553 01:29:14,917 --> 01:29:18,418 That shot was in excess of 60 yards, sir. Okay. 1554 01:29:18,420 --> 01:29:20,354 And you thought you could use Big Red's revolver 1555 01:29:20,356 --> 01:29:22,389 instead of your own Sig? This whole thing stinks. 1556 01:29:22,391 --> 01:29:24,091 I was out of ammunition from a previous exchange. 1557 01:29:24,093 --> 01:29:25,525 Yeah, okay. 1558 01:29:25,527 --> 01:29:27,027 I noticed that you modified your vehicle too. 1559 01:29:27,029 --> 01:29:31,732 A little bit more of an underhaul, wasn't it? Did you see that? Good God. 1560 01:29:31,734 --> 01:29:34,768 It was an extreme pursuit where I was temporarily airborne. 1561 01:29:34,770 --> 01:29:37,637 You want to lay down? Take a quick sit? 1562 01:29:37,639 --> 01:29:39,106 You've clearly got professional health problems. 1563 01:29:39,108 --> 01:29:41,375 My chest hurts just looking at you. 1564 01:29:41,377 --> 01:29:42,976 You've got total disregard for equipment. 1565 01:29:42,978 --> 01:29:45,112 But somehow... Somehow 1566 01:29:45,114 --> 01:29:48,682 you managed to take down Dmitri without any help. 1567 01:29:48,684 --> 01:29:51,518 And that, my friend, that's impressive. Is it not? 1568 01:29:51,520 --> 01:29:55,389 Well, I did receive some vital backup from Officer Rathbinn. 1569 01:29:55,723 --> 01:29:56,857 Thank you. 1570 01:29:56,859 --> 01:29:58,125 That's you, ginge? 1571 01:29:58,127 --> 01:29:59,025 Yeah. Good God. 1572 01:29:59,594 --> 01:30:01,428 I'm Terry. 1573 01:30:01,430 --> 01:30:03,864 Hey. Pat Rickman. Great job. Thank you. 1574 01:30:03,866 --> 01:30:05,532 You know, you're probably gonna get out of witness protection 1575 01:30:05,534 --> 01:30:07,901 for this, big guy? Huh? Maybe even air marshal. 1576 01:30:07,903 --> 01:30:09,736 You like that? You like the sound of that? 1577 01:30:09,738 --> 01:30:11,872 Riding up front, first class, gun at the ready? 1578 01:30:11,874 --> 01:30:13,440 From your mouth to Grant's ears. 1579 01:30:13,442 --> 01:30:14,641 I'm gonna whisper it right in there. 1580 01:30:14,643 --> 01:30:15,976 I'm gonna see him this afternoon. 1581 01:30:15,978 --> 01:30:16,843 I'll make sure he knows everything. 1582 01:30:16,845 --> 01:30:18,512 Yeah, we are. 1583 01:30:18,514 --> 01:30:20,147 Hey. We'll even throw your name in there. 1584 01:30:20,149 --> 01:30:21,648 Really? 1585 01:30:21,650 --> 01:30:22,749 Are you interested in being a U.S. marshal? 1586 01:30:22,751 --> 01:30:23,984 100%. I'm in. 1587 01:30:23,986 --> 01:30:25,018 Well, good. 1588 01:30:28,990 --> 01:30:30,891 Are you going to borrow a condom or can we go? 1589 01:30:30,893 --> 01:30:31,825 We can go. Okay. 1590 01:30:31,827 --> 01:30:33,560 Nice going. 1591 01:30:33,562 --> 01:30:35,028 Mike's gonna be back give you guys a ride a little bit later. 1592 01:30:35,030 --> 01:30:37,030 I'm proud of you! Well done! 1593 01:31:06,060 --> 01:31:08,094 Way to go green, asshole. 1594 01:31:08,096 --> 01:31:09,629 It's bio-diesel, friend. 1595 01:31:10,531 --> 01:31:12,799 Okay. You set? 1596 01:31:12,801 --> 01:31:14,968 That was pretty amazing. Right? 1597 01:31:14,970 --> 01:31:15,936 Will you acknowledge how cool that was? 1598 01:31:15,938 --> 01:31:17,471 Yeah. It was cool. 1599 01:31:17,473 --> 01:31:18,939 Are you all right? Are you ready? No. 1600 01:31:18,941 --> 01:31:20,841 I'm not. I don't have my teaching certificate. 1601 01:31:20,843 --> 01:31:25,812 I am covered in mud. I look like a transient. 1602 01:31:25,814 --> 01:31:27,948 Put your head back. Close your eyes. 1603 01:31:27,950 --> 01:31:29,182 Okay? 1604 01:31:29,184 --> 01:31:30,684 Take a few deep breaths. 1605 01:31:34,922 --> 01:31:37,190 This is the only moment you need to worry about. 1606 01:31:39,227 --> 01:31:41,895 You're not late for anything. We made it. 1607 01:31:41,897 --> 01:31:43,830 You're not missing anything. 1608 01:31:43,832 --> 01:31:46,233 You're exactly where you are supposed to be. 1609 01:31:46,235 --> 01:31:48,869 And you're exactly who you are supposed to be. 1610 01:31:48,871 --> 01:31:51,037 And you are absolutely perfect. 1611 01:31:52,573 --> 01:31:54,708 And if you're up for it 1612 01:31:54,710 --> 01:31:57,244 I will spend every moment with you for the rest of your life. 1613 01:32:00,681 --> 01:32:01,681 I'm up for it. 1614 01:32:08,523 --> 01:32:09,656 Oh, buddy. 1615 01:32:11,859 --> 01:32:13,793 Okay, buddy. I've got to go now because 1616 01:32:13,795 --> 01:32:15,262 there's a job in there that they want to give me. 1617 01:32:15,763 --> 01:32:17,030 Go get it. 1618 01:32:25,873 --> 01:32:26,973 Good luck. 1619 01:32:26,975 --> 01:32:27,941 How do I look? 1620 01:32:27,943 --> 01:32:29,142 Amazing. 1621 01:32:32,280 --> 01:32:34,781 You look great. Nice buns! 1622 01:32:34,783 --> 01:32:35,715 Shut up. 1623 01:32:40,021 --> 01:32:42,022 Deep breath. 1624 01:32:42,024 --> 01:32:45,659 No matter what happens today you are an amazing person. 1625 01:32:45,661 --> 01:32:49,729 The test does not have the power to define you or validate you. 1626 01:32:49,731 --> 01:32:51,665 What the fuck? Why do you still have your Pouncer app? 1627 01:32:51,667 --> 01:32:53,066 Why are you going through my fucking phone? 1628 01:32:53,068 --> 01:32:54,801 I'm not! 1629 01:32:54,803 --> 01:32:57,571 You are! You're snooping because you have major trust issues. 1630 01:32:57,573 --> 01:32:58,705 Yes, I've got a lot of issues. 1631 01:32:58,707 --> 01:33:01,641 Okay? No shit. And this doesn't help. 1632 01:33:01,643 --> 01:33:03,977 I just didn't erase it, okay? Not a big deal. 1633 01:33:05,146 --> 01:33:06,780 You promise? Yes, I promise. 1634 01:33:07,982 --> 01:33:10,684 Okay, you're going to be great today. 1635 01:33:10,686 --> 01:33:12,652 You're going to be a great marshal. I know. Let's go. 1636 01:33:44,685 --> 01:33:46,620 No, thank you! Um... 1637 01:33:46,622 --> 01:33:47,754 I'm with somebody! 1638 01:33:47,756 --> 01:33:48,688 Excuse me? 1639 01:33:48,690 --> 01:33:49,789 On the phone! 1640 01:33:49,791 --> 01:33:55,095 Come back later, please! Office hours don't start until next week! 1641 01:33:55,097 --> 01:33:57,097 I'm sorry. I can't hear you through the door! 1642 01:33:57,099 --> 01:33:58,798 Having trouble hearing you. Hi! I'm Annie Bean. 1643 01:34:00,201 --> 01:34:01,301 Sandy Osterman. 1644 01:34:02,703 --> 01:34:04,070 Please? Come in. 1645 01:34:12,413 --> 01:34:13,980 I'm sorry. 1646 01:34:13,982 --> 01:34:15,649 I have a medical condition. 1647 01:34:17,418 --> 01:34:18,718 Are you okay? 1648 01:34:18,720 --> 01:34:22,022 Did you sleep in an outhouse before you came here? 1649 01:34:22,024 --> 01:34:25,925 No, I apologize. I know I look unprofessional, 1650 01:34:25,927 --> 01:34:27,127 and I shouldn't have been covered in dirt. 1651 01:34:27,129 --> 01:34:29,095 I'm sorry. It's my fault. 1652 01:34:29,097 --> 01:34:32,032 I was deflecting because I was embarrassed about the smoke... 1653 01:34:32,034 --> 01:34:37,737 My vaporizer was broke. It's not important. Please, just come over and sit down. 1654 01:34:37,739 --> 01:34:40,273 My sister Debby told me how wonderful you were. 1655 01:34:40,275 --> 01:34:41,441 Wait. You're Debby's brother? 1656 01:34:41,443 --> 01:34:43,209 Yeah. 1657 01:34:43,211 --> 01:34:46,913 That's funny. She kept referring to you as she and her. 1658 01:34:46,915 --> 01:34:48,348 She has thought that was funny since we were nine. 1659 01:34:50,251 --> 01:34:52,419 That would make me feel really marginalized. 1660 01:34:52,421 --> 01:34:54,120 That's exactly how it felt. 1661 01:34:55,756 --> 01:34:56,790 I like you. 1662 01:34:57,925 --> 01:34:59,759 I think you should work here. 1663 01:34:59,761 --> 01:35:02,095 I would love to! Yes! 1664 01:35:02,097 --> 01:35:03,296 I mean, definite.